Каньон разбойников | страница 24
— Как только мы вышли на пристань, он точно в воздухе растворился, — говорит Батлер. — Я так удивился, что даже глянул вниз с причала, чтобы проверить, не нырнул ли он в воду. Просто понять не могу, куда он подевался.
— Вы проводите нас к тому месту, где он исчез? — спрашивает Эбнер.
— Ну разумеется, — отвечает Батлер. — Только, говорю вам, никого там нет.
Пристань совершенно пуста, если не считать нескольких корзин да кучи рыболовных сетей. Эбнер становится на четвереньки и вглядывается в край настила.
— А Кэссиди был не в кожаной куртке? — спрашивает он, показывая маленький кусочек кожи.
Иди на страницу 88.*
80
81
Через пятнадцать минут приходит ответная телеграмма: «Встречаемся в поезде».
Несколько часов спустя ты садишься в поезд. Эбнер уже там.
— Отличная работа, — хвалит он тебя. — А теперь попробуем найти твоего приятеля.
Вы осторожно переходите из вагона в вагон, стараясь не вызвать никаких подозрений. Наконец вам попадается купе с опущенными шторами. Бросив взгляд в дверную щель, ты видишь Нортмонда, который спит, сидя между двумя крепкими мужчинами.
Ты понимаешь, что войти с ним в контакт до того, как вы высадитесь в Санта-Фе, невозможно. Ночи конца не видно. Наконец поезд подъезжает к вокзалу в Санта-Фе. Вы с Эбнером следуете за братьями Уолкин и Нортмондом на безопасном расстоянии.
Когда Нортмонд просит разрешения сходить в туалет, ты быстро проскальзываешь за ним, а охранники остаются снаружи. Увидев тебя, принц остолбенел.
— Что ты здесь делаешь? — шепчет он.
— А ты как думаешь? Тебя приехал выручать.
Ты улыбаешься ему во весь рот. Как здорово снова услышать его знакомый акцент!
— Мои спутники убьют тебя, если только заподозрят, что мы знакомы. Я у них в плену с тех пор, как выехал из Нью-Йорка. Утром мы уезжаем. Надо устроить засаду. Для меня это безопасней всего, — настойчиво просит Нортмонд.
Открой страницу 63.*
82
— Если у тебя хватит ума понять, что для тебя лучше, то советую вести себя тихо, — предупреждает его Эбнер. Он снимает с Нортмонда шляпу и прячет ее под камни, но так, чтобы край высовывался наружу. — Теперь бандиты подумают, что Нортмонда и их дружка завалило. Пока они будут оттаскивать камни, мы успеем уйти. Давайте скорее!
Он хватает за поводья лошадь молодого бандита и ведет ее за собой.
Поднявшись по склону каньона, ты бросаешь взгляд вниз и видишь, что бандиты разбирают камни, пытаясь отыскать Нортмонда.
— Надо торопиться. Они вот-вот догадаются о нашей уловке и тогда бросятся в погоню, — говорит Эбнер.