Из глубины | страница 4



— Это российское судно, — сказал Одли. — Об этом говорит его название.

— Я знаю русский, — сказал Блэк, — моя бабушка родом из России.

— Но, ведь, ты родился в Штатах, — удивленно произнес Одли.

— Все верно, мои родители из Бруклина, но я по окончанию университета переехал сюда. Сначала на практику, ветеринаром, ну, и со временем мне приглянулся этот остров и природа.

— Я не знал, что у тебя корни из России.

— Это моя бабушка научила читать меня на русском. В детстве я прочел несколько книг самостоятельно на этом языке, — сказал Блэк.

— Ну, Дилан, теперь твои знания могут нам помочь, — сказал сержант. — Я сообщил на материк об этом судне.

— Что они сказали? — поинтересовался Адам Брукс, глядя не на корабль, а на сутулую фигуру брата, стоящего на земле в отдалении.

— Обещали завтра прислать вертолет с людьми, — ответил сержант.

— Неужели мы так и не ступим на него, — сказал Блэк, чтобы пробудить интерес в своем друге.

— Разумеется, Дилан, я не собираюсь стеречь его. Ведь, мне государство дало власть на этом острове. Мы взойдем на него до прибытия вертолета. У нас будут остатки этого вечера и длинная ночь впереди — для расследования и выявления причин появления судна.

Одли вернулся на берег и принес какой-то черный пакет. Из него он достал полосатую ленту.

— Вот этим нужно оградить вход на корабль. Так положено, — пояснил он.

Вместе с Адамом они протянули ленту вдоль причала, загородив вход на судно.

— Да кто сюда придет? — удивился Адам.

— Так полагается, старина, — сказал сержант, разматывая желтый рулон ленты.

Блэк подошел ближе к надписи и прочитал вслух.

— Жемчужина.

— Что ты говоришь? — спросил Одли, закрепляя и натягивая ленту.

— Я прочел название судна. «Жемчужина», — сказал Блэк.

Спустя пять минут они втроем уже стояли на палубе судна. Светящийся диск уже наполовину скрылся в океане, отбрасывая последние золотистые лучи.

— Сумерки сгущаются, — сказал Одли, глядя на потемневшую верхушку судна. — У нас от силы час, может и того меньше. Затем потемнеет.

— Понятно, — сказал Адам, разглядывая испуганно судно.

— Нас по-прежнему никто не встретил, — сказал Блэк. — Наверное, Хосе был прав, когда говорил, что люди покинули эту посудину.

— Поглядим, — сказал Одли.

— У тебя есть фонарь? — спросил он у Адама.

— Я же смотритель маяка, у меня всегда имеется фонарь, — он достал из небольшого саквояжа продолговатый предмет и передал его сержанту.

— Я пойду впереди, — сказал Одли, обращаясь к Блэку. — А ты Адам оставайся тут, у двери, на всякий случай.