За рулем | страница 5



Открой страницу 91.*

10


11

— Мы решили остановиться в «Л'Оберж де ла фонтен». Это в центре городка, — говоришь ты, пока «порше» несется вверх по склону холма. Окруженный стеной средневековый городок навевает мрачное, угрюмое настроение.

— Здесь, — говорит Мари-Лиз.

«Л'Оберж де ла фонтен» находится в красивом старинном каменном здании, выходящем на маленькую площадь с вычурным фонтаном. Гостиница очаровательна, но в темном вестибюле тебя охватывает страх — у конторки портье стоит человек, которого ты видел в парижском кафе.

— Рауль, вот так встреча! — восклицает Мари-Лиз, но в ее голосе нет сердечности. Рауль оборачивается и одаривает вас улыбкой.

— Мари-Лиз, твой дядя Эрик сказал, что вы должны остановиться здесь. Я решил присоединиться к вам. Надеюсь, не помешаю.

— Ну что ты, Рауль. Разве ты можешь кому-нибудь помешать, — говорит Мари-Лиз с почти откровенным сарказмом.

Рауль протягивает тебе руку.

Переходи на страницу 16.*

12

— «Альпийское ралли» — звучит очень заманчиво, Хуберт. Пожалуй, я приму участие в этих гонках.

— Отлично, братец. Говоря по правде, мне очень этого хотелось. Во многих отношениях Альпийское ралли — это вершина автомобильных гонок. Так что браво. Я тоже буду участвовать.

Ты чувствуешь легкое сожаление, оставляя большой красный «феррари» в гараже. Но жизнь постоянно заставляет делать выбор, убеждаешь ты себя, переключая внимание на серебристый «порше».

— А как насчет штурмана? Ты будешь моим штурманом, Хуберт?

— Нет, я уже говорил, что твоим штурманом будет дочь моего друга Альбера Дюмона. Последние шесть лет Мари-Лиз провела в Аргентине. Кажется, вы не встречались, но, уверяю, она тебе понравится. Для нее это первое ралли. Она тренируется три года и стала почти профессиональным штурманом у своего отца.

— Отлично! Когда мы с ней встретимся?

— В полдень. Давай собираться. Прежде всего надо взглянуть на трассу. Отправимся на двух машинах. Поехали.

— Я готов, — говоришь ты. Перескакивая через две ступеньки, бежишь в спальню и собираешь вещи. Это не отнимает много времени. Все необходимое уложено в большой рюкзак. Хуберт упаковывает два кожаных чемодана.

Переходи на страницу 32.*

13

— Твой брат Хуберт говорил мне, что ты из очень богатой семьи. Может, тебя хотят похитить, кто знает? — Бернар поворачивается к двум своим товарищам и тараторит на парижском наречии так быстро, что ты почти ничего не понимаешь. Потом он снова поворачивается к тебе. — Решено, мы внедрим на ралли нашего тайного агента. Он будет за всем следить. Он это или она, мы не окажем, тебе лучше ничего не знать. Здесь, в Венаске, мы будем вести наблюдение с вертолета, Если Рауль или его подручные подойдут к тебе, ты включишь этот портативный передатчик. Согласен?