Спасение | страница 36
— Но это же будут сплетни, а сплетничать — грех.
— Да… но люди слабы.
Джуди подмигнула:
— И я не исключение. Мы обязательно посплетничаем. А пока что я расскажу тебе, какой была твоя мама в детстве.
Через час после ленча Карл Хаддл встретился с Денизой и закончил бумажную работу. Дениза, куда более бодрая, чем накануне, подробно отвечала на вопросы. Поскольку дело было официально закрыто, понадобилось не более двадцати минут. Кайл сидел на полу и играл с самолетиком (Хаддл привез с собой сумку Денизы).
Когда они закончили, сержант убрал бумаги в папку, прикрыл глаза и подавил зевок.
— Простите, — сказал он, пытаясь стряхнуть сонливость.
— Устали? — сочувственно спросила Дениза.
— Немного. Вечер выдался беспокойный.
Дениза заерзала на кровати.
— Я рада, что вы заехали. Спасибо за все. Вы себе не представляете, как это важно для меня…
Сержант Хаддл кивнул с таким видом, как будто слышал это не в первый раз.
— Такая уж у нас работа. И потом, у меня у самого дочка. Если бы она пропала, уж я бы заставил всех в радиусе пятидесяти миль бросить свои дела и искать ее. Поэтому вчера вечером меня не пришлось просить дважды.
Дениза в этом не сомневалась.
— Дочка? — переспросила она.
— Да. В понедельник ей исполнилось пять. Отличный возраст.
— Все возрасты прекрасны — по крайней мере мне так кажется. Как ее зовут?
— Кэмпбелл. Это девичья фамилия Ким, моей жены.
— У вас только один ребенок?
— Пока что да. Но через два месяца ожидается прибавление…
— Поздравляю. Мальчик или девочка?
— Еще не знаю. Пусть будет сюрприз.
Дениза кивнула и на мгновение закрыла глаза. Сержант Хаддл похлопал себя папкой по ноге и встал.
— Мне пора. Вам нужно отдохнуть.
Дениза приподнялась на кровати.
— Э… прежде чем вы уйдете… можно задать несколько вопросов? Утром была страшная суета… я так и не узнала, что и как. По крайней мере из первых уст.
— Разумеется, спрашивайте.
— Как вы сумели… ведь было так темно и шел дождь… — Она помедлила, подбирая слова.
— Как мы его нашли? — подсказал Хаддл.
Дениза кивнула.
Сержант взглянул на Кайла, который по-прежнему играл с самолетиком в углу.
— Хотел бы я сказать, что нам помогли опыт и тренировки, но на самом деле просто повезло. Чертовски повезло. Мальчик мог проблуждать на болоте несколько дней — ничего не было видно. Сначала мы понятия не имели, куда он направился, но потом Тейлор догадался, что Кайл пошел по ветру, чтобы молнии оставались у него за спиной. Конечно, он не ошибся. — Он кивком указал на Кайла — точь-в-точь как отец, который гордится сыном, забившим финальный гол, — и продолжил: — У вас славный парнишка, мисс Холтон. Он цел и невредим — и, в общем, обязан этим самому себе, а не нам. Большинство детей, которых я знаю, страшно перепугались бы — а Кайл нет. Даже удивительно.