Стрела Амура | страница 81
— Едва ли вы сумеете понять. Вы считаете, что женщина должна соглашаться на брак без любви… Я знаю только одно: мне нужно куда-нибудь уехать… Куда-нибудь… где он никогда… не отыщет меня.
— Значит, вы собирались укрыться в Лондоне? — задал вопрос герцог.
— Я найду работу.
— Какую именно?
Мелисса сделала неопределенный жест руками:
— Сразу после приезда я собираюсь зайти в бюро по найму. Там наверняка найдется что-нибудь подходящее.
— И где же вы собираетесь жить, пока не найдете подходящее место?
— Я хотела остановиться в… пансионе.
— Вам известен какой-нибудь пансион?
— Нет, но я уверена, что смогу найти такой, какой будет мне… по карману.
— А денег у вас достаточно?
— Да.
— Сколько?
Мелиссе хотелось заявить, что это его не касается, но, когда герцог резко и отрывисто задавал ей вопросы, она могла говорить только чистую правду.
— Около десяти фунтов. Мне… одолжила их Черил.
— Около десяти фунтов! — уничтожающим тоном произнес герцог. — На какое время, по-вашему, глупое вы дитя, этих денег вам хватило бы в Лондоне? И потом, неужели вы действительно верите, что найдете работу в вашем возрасте, с вашей внешностью, без всякого опыта — без рекомендации? Как можно быть такой глупой?
— Я… уверена… что для меня… что-нибудь найдется, — слабо возразила Мелисса.
— Вы могли обратиться ко мне за советом.
— А вы сказали бы мне… как, несомненно, собираетесь сказать сейчас, что… единственный выход для меня… выйти замуж.
Герцог встал:
— Мелисса, я действительно считаю, что замужество решит все ваши проблемы, но, разумеется, я не имею в виду этого неотесанного мужлана, который набросился на вас, явившись сюда.
Мелисса подняла глаза на герцога:
— Значит… вы не станете… убеждать меня… выйти замуж за Дана Торпа?
— Ни в коем случае!
Мелисса вздохнула с облегчением:
— Я… боялась именно этого.
— И поэтому сбежали таким глупым образом?
— Простите, если я вела себя… нелюбезно и… невежливо.
— Хуже — вы вели себя исключительно безрассудно! — ответил герцог. — Да разве вы сумели бы защитить себя или хотя бы осознать, какие опасности подстерегают вас в Лондоне?
— Но… что же мне… делать? — печально спросила Мелисса.
— Вот об этом я и хочу поговорить с вами, — сказал герцог.
Девушка вопросительно взглянула на него, Впервые за все время, что она знала герцога, он явно медлил, словно не мог подобрать нужных слов.
Наконец он сказал:
— Знаете, Мелисса, похоже, мы с вами оказались в одинаковом положении.
— Мы с вами? — непонимающе повторила Мелисса.