Ачайваямская весна | страница 32



Прошло совсем немного времени. Стадо кружит и кружит против движения солнца. Животные, поравнявшись с проходом, «вдавливаются» в общую массу.

Бригадир кричит своим что-то по-чукотски. Пастухи в коррале начинают кричать сильнее и чаще. Вертящийся круг приближается к выходу.

— Пусть погреются, — говорит бригадир. — Замерзнуть можно на такой легкой работе.

Возле выхода, с правой стороны, наперерез движению оленей выдвигается Чельгат. Старик слегка пригибается, приближаясь к краю стада, а потом выпрямляется и взмахивает кольцами чаата.

Крайние олени останавливаются и поворачивают вспять. Однако на них напирают идущие следом. Против самого выхода создается пробка. Наконец несколько оленей выскакивают, и пастухи встречают животных мощными возгласами. Вместе с важенками на свободу вырвались и однолетки. Взлетает первый, второй чаат. Два оленчика бьются на снегу. Кучка оленух несется по живому коридору. Лончак (бычок-первогодок) бежит вместе с ними в середине. Очередной чаат соскальзывает с его спины. Пастухи кричат что было мочи, не замечая своего крика. Кричит рядом с нами бригадир.

Лончак несется мимо последнего парня, нагнувшегося для броска и отведшего руку с чаатом за спину. Парень пропускает оленя, и рука его резко выбрасывается вперед и вверх. Петля пролетает вперед и цепляет рога лончака. Он падает на колени, вскакивает, бешено прыгая. Пастух, перебирая чаат, все ближе и ближе подходит к нему. Парень хватает его за рог и валит на землю. Так, держа его за рог, он и подволакивает нарушителя к корралю и снимает с него петлю. Олененок пулей врывается в стадо.

А Чельгат снова входит в корраль и становится поперек движения оленей. Опять в нерешительности останавливаются оленухи и устремляются наружу, теснимые другими. Эта группа пробегает сквозь строй ловцов, и снова на снегу остаются лежать прошлогодние телята, схваченные петлями чаатов.

Бригадир что-то кричит пастухам. Чельгат оборачивается и переспрашивает. Бригадир объясняет ему по-чукотски, а Анатолию Арсентьевичу — по-русски:

— Там есть один совсем больной, браковать надо.

— Бракуй, — разрешает Анатолий Арсентьевич.

Яша Чейвилькут устремляется к корралю. Он на бегу бросает реплику Чельгату, сматывая свой чаат в кольца.

— Вот что значит специалист из местных, — говорит нам Анатолий Арсентьевич. — Взял чаат и побежал, не то что я.

— Зато у тебя больше терпения бумажки писать, — поддразнивает его бригадир.

— Это точно, — с поддельным смирением соглашается Анатолий Арсентьевич. — Лучше гычгый сделать.