Из дома никому не выходить | страница 42
В десяти шагах от них профессор Шварц и Питер Панто, изображая безутешных родственников, поддерживали готовую лишиться чувств миссис Пламкетт.
Одним прыжком Люк Адама оказался у двери, вторым — на лестничной площадке.
Баггси Вейс нашел имя и адрес преподобного Мак Ивора в справочнике, растрепанной телефонной книге, привязанной на веревочке к доисторическому аппарату. На время воскресив Чарли Росса и сказав, будто тот при смерти, он попросил его преподобие напутствовать умирающего. И, если он позволил себе воспользоваться телефоном вместо того, чтобы явиться лично, то лишь с целью выиграть время. Его несчастный друг вот-вот испустит последний вздох.
— Сейчас приду, — ответил преподобный отец.
Не прошло и двадцати минут, как его легкий мотоцикл остановился у ворот.
— Сюда, ваше преподобие. — Баггси Вейс, услужливо показывая дорогу, вел священнослужителя прямиком к импровизированной могиле, где Чарли Россу было, прямо скажем, тесновато. — Мой друг скончался, пока я с вами разговаривал. Теперь над ним бы только немножко помолиться, а больше ничего и не надо.
— Но… Но… — Преподобный отец не мог опомниться. — Эта могила выкопана несколько часов назад. И ваш несчастный друг, кажется, погиб насильственной смертью?
— Об этом не думайте, ваше преподобие. Читайте свой требник.
У его преподобия, рыжего священника с седеющими бакенбардами, на этот счет была своя точка зрения.
— Сожалею, сын мой, но вы обратились не по адресу. Церковь отказывается прикрывать тайные погребения.
— Угу, — отозвался Баггси Вейс (вот тогда-то он и извлек из кобуры «люгер»). — Я вам зла не желаю, преподобный отец. Я тоже не без понятия о религии, как Чарли. Вы только за него помолитесь, не то мы помолимся за вас.
В это мгновение на дорожке появилась миссис Пламкетт.
— Миссис Пламкетт! — возопил пастор, воздев руки наподобие пугала. — Можете ли вы объяснить мне, что все это значит?
Миссис Пламкетт явно не имела об этом ни малейшего понятия. Ускорив шаг, она приблизилась к могиле и, бросив в нее взгляд едва не упала в обморок:
— Да это же… Это же несчастный мистер Росс! Что с ним случилось?
— Он умер, и мы его хороним, — лаконично объяснил Баггси Вейс.
— Умер! Но отчего же он умер?
— Свинца не переварил. — На Баггси снизошло вдохновение.
— И… вы хотите закопать его среди моих розовых кустов?
— В любом другом месте это было бы опасно, — заверил ее Баггси. — Ну, давайте, расступитесь немного. Не толпитесь. Не мешайте работать его преподобию.