Янтарное ожерелье | страница 23



Однако, скрывая тревогу, заверил:

— Все сделаю, Ольга Владимировна.

— Вот и прекрасно. Ожерелье передадите мне в тот же день. Да, чуть не забыла, — она протянула Савичеву черный, с двумя синими полосками галстук. — Оденете пятнадцатого.

Прощаясь, Ольга сказала Савичеву:

— Мне необходимо подыскать службу.

Это звучало как приказание, и Савичев поспешил ответить:

— Сделаю, что смогу. У нас в конторе есть вакансия машинистки.

— Отлично. Когда мне явиться?

— Послезавтра. Я переговорю с директором.

— И не скупитесь на аргументы, — глазами указала Ольга на оттопыренный карман Савичева.

— Да уж, наверное, придется... — вздохнул инженер.

Они расстались, когда над городом спустилась ночь...

Шагая по пустынным улицам, Савичев размышлял о случившемся.

«А не явиться ли к властям и рассказать обо всем?» — мелькнула у него мысль.

Но тут же он отверг ее. Ведь не было никаких доказательств преступных намерений Ольги. А она... Она и ее сообщники, если они имеются, располагают всем, чтобы погубить его, Савичева.

Может быть, следовало бежать, скрыться в глуши? Но и это казалось бессмысленным. Инженер не сомневался, что теперь Вейс разыщет его всюду.

Савичев сунул руку в карман, нащупал плотную пачку денег и ухмыльнулся.


Утром, 15 мая, Савичев появился в вестибюле гостиницы «Дунай». Войдя в ресторан, он оглянулся. Сейчас здесь было немноголюдно. У самых дверей завтракали молодые люди в спортивных костюмах. Они оживленно обсуждали результаты вчерашнего футбольного матча.

Несколько поодаль сидела степенная чета.

А за столиком у окна, наполовину закрытого портьерой, Савичев увидел пожилого человека в ярко-красном галстуке.

Быстрыми шагами инженер приблизился к нему.


— Разрешите присесть? — спросил он, кладя руку на спинку стула.

— О, прошу вас, — поспешил ответить капитан Холл.

— Не выношу одиночества, — заметил Савичев, усаживаясь. — Даже за завтраком.

— Вы прекрасно владеете английским, — счел нужным сделать комплимент Холл.

— До совершенства еще далеко, — поскромничал Савичев.

Несмотря на кажущееся спокойствие, он волновался. На ярком галстуке собеседника зеленела изумрудная булавка. Значит, человек этот прибыл из-за рубежа специально для свидания с ним.

Между тем и Холл понял, что сидевший напротив полный, с седеющими волосами русский, — тот, кому он должен передать поручение Фостера.

Однако нужно было убедиться в этом. И капитан «Манитобы», взглянув на часы, сказал:

— Мои, кажется, спешат на семь минут.

— Нет, только на четыре, — поправил Савичев.