И любовь, и бриллианты | страница 16
Ее усилия справиться с волнением, которое он вызывал, были напрасны.
— Вы были замужем? — неожиданно спросил Дэвид, с умилением глядя на целующуюся, в двух метрах от них, парочку.
— Нет. Раз или два я была близка к этому, но в последний момент меняла решение. Я совсем не против этого жизненного института, но перед тем, как окончательно решиться на этот шаг, хочу утвердиться в жизни.
— Например, заниматься розысками исчезнувших людей в агентстве «Айронс и Джекоб».
Она почувствовала, как от вины перед ним у нее сжимается горло.
— Да, вы правы.
Чтобы эта тема не получила продолжения, она схватила Дэвида за руку и потащила его к лифту.
— Давайте прокатимся на катере, — с наигранной радостью в голосе предложила она. — Эта панорама хороша для пассивных созерцателей.
— Я и есть пассивный созерцатель. Мое сердце не настолько сильное, чтобы испытывать его в экстремальных ситуациях. Я буду вполне удовлетворен, если вы помашете мне снизу ручкой.
— Оставьте наконец ваши беспочвенные страхи… У вас есть возможность открыть для себя новый мир. Поверьте, Дэвид, вас ожидает настолько увлекательное путешествие, что вы сразу же забудете о своей неуверенности.
Они понимающе улыбнулись друг другу.
— Вы очень убедительно говорите, Чарли, — он склонил голову и в упор посмотрел на нее, — и исключительно красивы.
Чарли никогда не испытывала недостатка в комплиментах, но слова Дэвида заставили ее покраснеть. Она была почти уверена, что такие слова он не часто говорит женщинам. Несмотря на свою внешность, он не производит впечатления циника или эгоиста, который преследует женщину с единственной целью завладеть ею. В нем она ощутила искренность, глубокую и непосредственную.
— Если вы разрешите держаться за вашу руку, я согласен, — смеясь, сказал он.
— Хорошо! Сделка состоялась!
Он не стал ждать, когда они взойдут на катер, и она с удовольствием ощутила прикосновение его теплой широкой ладони.
«Прекрасная незнакомка» мирно покачивалась в узком заливчике, готовая к отплытию. Тем, кто отправлялся в путешествие до канадской границы Ниагары, молодой парень раздавал на берегу желтые непромокаемые плащи и такого же цвета шляпы.
— Ну как, идет мне? — дурачась, спросила Чарли, надев шляпу.
— Увидеть и умереть, — мрачно ответил Дэвид, поморщившись. — Что-то наша затея перестает мне нравиться. Давайте уйдем.
— Поздно отступать. Дэвид, вы придете в восторг от этого путешествия. Посмотрите на этих людей, они умирают от…