И любовь, и бриллианты | страница 15
— Она была здесь.
— А сейчас?
— Нам надо найти стоянку номер 48.
— Я признаю ваш приоритет задавать вопросы, но не посчитайте за труд держать меня в курсе событий.
Чарли переложила молоко и сыр в миниатюрный холодильник, которым был снабжен «уинбаго», а хлеб положила на полку.
— Для чего нам нужен этот 48-й?
— На этой площадке ваша мать провела ночь с понедельника на вторник. А во вторник… Во вторник во второй половине дня она укатила в неизвестном направлении, — ответила она, трогаясь с места.
— На этой площадке, как я понимаю, вы надеетесь найти ее послание с указанием, специально для вас, дальнейшего ее маршрута, — рассмеялся он.
— А почему бы и нет!
Чарли не открыла все карты и не сказала, что номера площадок 47 и 49 интересуют ее в большей степени, нежели 48-й, а точнее, соседи Милдрид. Они-то и могли оказаться полезными.
На 47-й площадке стоял симпатичный домик на колесах. Лишь после пятого стука дверь отворилась, и на пороге появилась молодая женщина. Несмотря на то, что был второй час дня, из одежды на ней была только прозрачная ночная рубашка.
На ее лице легко было прочесть неудовольствие, вызванное появлением Чарли даже в столь поздний для сна час. Разговор получился недолгим, и вскоре Чарли подошла к Дэвиду, который сосредоточенно втирал в тело крем.
— Есть как хорошие, так и плохие новости, — сказала Чарли, садясь за руль.
Ей все-таки удалось кое-что узнать от молодой туристки.
— Начнем с хороших новостей, — сказал Дэвид. — Они мне сейчас очень нужны.
— Молодожены находятся здесь уже две недели, и оба вспомнили вашу мать.
— Это все хорошие новости?
— Не совсем…
— Так, тогда немного плохих и завершите чем-нибудь приятным.
— У них медовый месяц. Уверена, что они и носа не показывали за это время наружу… Возможно, совершили короткую прогулку к водопаду. С вашей матерью они не разговаривали.
— Хм, хм… с нетерпением жду продолжения.
— Так вот, однажды, направляясь в душ, нежная супруга заметила ее разговаривающей с другими соседями.
Старый «спальник» «форд», к которому они подъехали, оказался пуст. Они решили, что хозяева отправились на прогулку. Чтобы не терять время в ожидании их возвращения, они с обоюдного согласия направились полюбоваться фейерверком водопада.
Облокотившись на балюстраду, Дэвид был вынужден, чтобы слышать Чарли, почти вплотную приблизить свое лицо к ее щеке, настолько оглушительным был шум падающей воды.
Его близость приятно волновала Чарли, и она почувствовала еще большее влечение к этому обольстительному мужчине в джинсах и просторной рубашке.