Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал | страница 17



— Мы хотели бы видеть сэра Гриффита, мистер Уиксбот, — ответил я.

— Я не имею чести знать вас, джентльмены, а вы знаете мое имя?

— Меня зовут Шерлок Холмс, а это доктор Уотсон. Вас нам рекомендовала мисс Лайджест.

Имя моей клиентки произвело на него впечатление — он грустно улыбнулся и закивал головой:

— Да-да, конечно — мисс Лайджест! Как я сразу не узнал ее экипаж… Но я вынужден огорчить вас, джентльмены, — сэр Гриффит вчера утром уехал в Йорк и вернется не раньше следующей недели.

— Этого я и боялся! — сказал я, не скрывая разочарования. — Полагаю, он уехал по делам наследства?

— Вы совершенно правы, сэр. У покойного сэра Чарльза были дела по всей Британии, и сэр Гриффит решил не затягивать с переоформлением документов.

Он жестом пригласил нас в дом, и мы оказались в гостиной. Стены ее украшали коллекции оружия и картины времен Георга Первого. Однако обстановка показалась мне несколько беспорядочной.

Я снова привлек внимание дворецкого вопросом:

— Скажите, Уиксбот, в парке много калиток, кроме центральных ворот?

— Две, — ответил он несколько удивленно.

— Где они находятся?

— В боковых частях парка, симметрично по отношению к воротам и зданию.

— Спасибо, а теперь мне хотелось бы поговорить с горничной, которая нашла покойного сэра Чарльза. Она еще работает здесь?

— Да, конечно. Я позову Люси, но прежде, сэр, я бы хотел… Простите мне мое любопытство, сэр… Скажите, как себя чувствует мисс Лайджест? Она была так измучена в последнее время…

— Мисс Лайджест жива и здорова. С ней все в порядке, — ответил я.

— А смерть сэра Джейкоба?

— Дурные вести расходятся быстро, — заметил я.

— Мисс Лайджест расстроена, но прекрасно держится. Позвольте спросить, почему она вас интересует?

Дворецкий слегка смутился:

— С ней обошлись жестоко и несправедливо. Это же абсурд: разве могла она убить сэра Чарльза?

— В деле много отягчающих обстоятельств и косвенных улик, — заметил я.

— Я понимаю это, сэр, но, тем не менее, убежден в ее невиновности!

— Как же вы объясните случившееся?

— Я не могу все это объяснить, сэр, но версия полиции кажется мне абсурдной.

— Что ж, хорошо, что у мисс Лайджест есть сторонники, верящие в нее.

Я задал ему еще несколько вопросов, но полученные ответы ничего мне не дали. Вечером в день убийства дворецкий был в отдаленном крыле дома и ничего не слышал, а о случившемся несчастье узнал от служанки, которая должна была нести сэру Чарльзу чай и которая его нашла уже мертвым. Когда она по звонку Уиксбота вышла к нам в гостиную, я подробно расспросил ее обо всем этом.