Секреты удачи | страница 38



— Тейн, в последний раз прошу вас контролировать выражения в этом хлеву.

Арабелла начала хныкать, но вовсе не от слов, которые она каждый день слышала в детском саду:

— Что случилось с той дамой, мамочка? Она умерла?

— Она немножко переволновалась, только и всего. Иди сюда, дорогая. Присядь со мной.

Арабелла же не намерена была покидать сцену. Неким краешком сознания она понимала, что всего в одном шаге от того, чтобы стать звездой шоу.

— У меня все хорошо.

Розамунд откинулась в кресле:

— Этому мальчику с обручальным кольцом хотя бы унцию здравомыслия Арабеллы, — громко заметила она, обращаясь к мужу.

После того как Шардонне и скрипача удалили из зала, преподобный Элкотт благоразумно решил прекратить читать по шпаргалке. Тем более что она представляла собой нечитаемую путаницу вставок, зачеркиваний и исправлений.

— После цитат из Библии вступает хор — он исполнит «Как прекрасна твоя обитель» из «Реквиема» Брамса. Затем я прочту очаровательное стихотворение Теннисона — Седрик, к счастью, не отредактировал его, — после чего оркестр сыграет увертюру к «Ромео и Джульетте» Чайковского.

— Это не тяжеловато? — осведомилась Розамунд через проход.

— Ваш сын попросил, — коротко бросила Тейн.

— Потом я прочту краткую историю семьи Уокер, вслед за которой краткую историю семьи Хендерсон. Спешу заверить, по продолжительности обе истории будут совершенно одинаковы, — предусмотрительно добавил его преподобие. — Затем духовые квинтеты исполнят «Королевские фейерверки» Генделя.

Тейн заметила, что сразу три подружки невесты приобрели бледно-зеленый цвет шартреза.

— Давайте сейчас это пропустим.

— Затем жених и невеста обменяются клятвами. Лэнс, прошу вас, подойдите.

Каждое женское сердце в зале дрогнуло, когда Лэнс выступил вперед и пробормотал свою клятву Пиппе. Вошел Седрик в сопровождении Томми, изгнанного хранителя кольца.

— А затем я скажу «Мистер Хендерсон, можете поцеловать свою супругу, мисс Уокер».

Тут подскочила Розамунд:

— Прошу прощения, ваше преподобие! Вы хотели сказать «миссис Хендерсон», не так ли?

Священник сверился со шпаргалкой:

— Здесь сказано «мисс Уокер» — жирным курсивом, двадцатым кеглем.

Розамунд изобразила свою самую обаятельную, самую убийственную улыбку:

— Боюсь, этого не будет, Тейн. Немыслимо, чтобы женщина, которой посчастливилось выйти замуж за Хендерсона, не взяла бы его фамилию.

— Я договорился с Пиппой, все нормально, мама, — тихо произнес Лэнс.

Потрясенная до глубины души, Розамунд рухнула обратно в кресло. Мгновение спустя все могли видеть, как она прижимает к глазам платок.