Скандальное лето | страница 88
— Я назвала бы такого джентльмена блестящей партией, — предложила миссис Халл.
— Господа с хорошей репутацией, — подала голос мисс Мейтер.
— Идеальные любовники, — бросила Элизабет.
Это дерзкое слово вызвало возмущенный ропот подруг.
Насмешливо улыбаясь, Элизабет перевела взгляд на доктора, должно быть, в надежде, что тот тоже не преминет выразить свое неодобрение.
Майкл посмотрел ей в глаза.
— Я всегда ценил в женщинах искренность. — Победная улыбка Элизабет увяла. — Однако если ваш идеальный любовник станет руководствоваться сводом правил, я посоветовал бы вам метить выше. — Взгляд Майкла скользнул вниз и задержался на ее губах.
Лицо Элизабет залилось краской. Опустив глаза, она смяла в пальцах незаконченный бумажный цветок.
«Да, — усмехнулся про себя Майкл, — не забывайте, как вам когда-то пришлись по вкусу мои губы».
— Наверное… — Элизабет осеклась и откашлялась. — Возможно, нам лучше поговорить о других вещах, пока с нами мистер Грей. Не хотелось бы заставлять его скучать.
— О, я и не думал скучать. — Майкл поднялся, вызвав удивленные взгляды мисс Мейтер и миссис Халл. Элизабет не заметила его движения. Она не отрывала глаз от истерзанного цветка.
Пройдя мимо нее и нарочно задев ее юбки, Майкл потянулся за чайником.
— О, позвольте одной из нас налить вам чаю, — тотчас вмешалась миссис Халл, однако ближе всего к столику сидела Элизабет. Подняв голову, она взглянула на Майкла, но не сделала попытки помочь.
— Хотите послушать мои правила? — спросил он, стараясь говорить так тихо, чтобы не слышали другие.
Губы Элизабет приоткрылись. Она неотрывно смотрела на Майкла, а он на нее. Разве у него был выбор? Никогда прежде не встречал он таких изумительных глаз. Переменчивых, откликающихся на малейшее изменение света. Теперь они казались ярко-зелеными, в тон ее платью.
Определенно из затеи с дружбой ничего не вышло.
— Хотя, пожалуй, я лучше сперва ознакомлюсь с вашими правилами, — произнес Майкл и добавил, повысив голос: — Продолжайте, миссис Халл. Что еще значится в вашем списке?
Элизабет обернулась к притихшим подругам.
— Я нахожу слово «любовник» весьма неприятным, — немного помолчав, пробормотала Мейтер. — Но признаю, возможно, «господа с хорошей репутацией» звучит нескладно. Или не совсем точно.
— Почему бы не сказать «холостяк, достойный внимания»? — проворковала миссис Халл. — Знаете, Лиза пригласила несколько интересных мужчин!
Майкл неловким движением опрокинул пустую чашку. Элизабет проворно подхватила ее. На мгновение их паль встретились.