Тихоня | страница 60



Все-таки она снова их обманула, своих теперь уже бывших соратников, эта безжалостная ведьма, отправила подальше, чтоб никто не видел и не смог потом указать, в каком именно месте она свернет к Торему. А в том, что Зоралда намерена исчезнуть, осев в каком-то из многочисленных городов, поселков, или даже гаремов Торемского ханства, тихоня уже не сомневалась.

Убеждена она была и в другом, не нужны они ведьме ни для выкупа, ни для каких-то иных целей. Слишком это опасное и ненадежное дело, торговаться с разъярённым Олтерном, молодым королем и настоятельницей ее монастыря. И нужно быть намного глупее, чем Зоралда, чтоб польститься на мнимые выгоды от подобной сделки.

Не верилось Эсте и в то, что их везут, чтоб использовать в каких-либо ритуалах. Всё по той же причине, за их гибель матушка способна перевернуть не только все соседние королевства и ханства, но и подземелье гномов. И постепенно у нее осталась всего одна догадка, что надумала сделать с ними ведьма.

Месть, вот что давно уже стало смыслом ее жизни, и ради мести она недавно приговорила к ужасной смерти не только кузину, но и всех без исключения ее спутников, даже безропотного и исполнительного Кэнка. И она не откажется ни за какие блага от своих черных планов, потому и везет Леонидию со связанными руками, чтоб доставить той как можно больше боли и унижения. Ну а их всех прихватила за компанию, и чтоб не подняли за ней раньше времени погоню. И наказать за крушение своих тщательно просчитанных планов и за вот это поспешное бегство может так же, толпой. А уж о том, какие у нее могут быть идеи насчет этого наказания, тихоне не хотелось даже думать, ясно уже, что ведьме-самоучке неведомо даже слово — сострадание. Особенно если оно относится не к ней самой.

Значит, нужно быть готовой к любой мерзости, и попытаться использовать любой, даже самый незначительный шанс, чтоб опередить и остановить безжалостный замысел отвергнутой мужем герцогини.

Глава 10

Было далеко за полдень, когда отряд остановился на привал под каменным козырьком, нависающим над тропой, вьющейся почти по дну ущелья. Ведьма и трое охранников, считая Кэнка, спешились и занялись своими делами, поили и кормили коней, умывались, что-то ели. На сидящих в ящиках с мешками на головах пленников никто из них не обращал никакого внимания, и определенно не собирался ни водить в кустики ни поить водой, не говоря уже о еде. И это неимоверно злило Эсту, слышавшую, как странное оцепенение и немота наконец-то начинают спадать с остальных узников. Тихо скрипнул зубами Змей, что-то прорычал Арвельд, горько всхлипывала Леонидия.