Синтия | страница 29
— Синтию? Господи, луг большой…
— Но все-таки, видел или не видел? — не унималась Люсиль.
— Боже, она же не привязана к дереву. Мы живем в свободной стране…
— Так где она? — гнула свое Люсиль.
— Долли! — крикнул парень светло-коричневой негритянке с венком из розовых гвоздик. — Где Синтия?
Девушка с гвоздиками томно махнула рукой.
— Красота — это естественность, красота — это жизнь…
— А как насчет Синтии? — напомнил я.
— А разве ее здесь нет?
— Слушай, папаша, — сказал баскетболист, указывая на парочку, которая, обнявшись, покачивалась в такт барабанам. — Это Дэн Купер. Он со своей подругой пишет пьесу — острую, как нож хирурга, безжалостно рассекающую гнойники общества. Синтия обещала дать денег на постановку, когда они ее допишут. Так что спроси у них — они должны знать про нее.
— Спасибо, друг, — сказала Люсиль. — Я помолюсь, чтобы ты бросал без промаха. Чтобы в следующей игре ты сделал пятьдесят точных бросков.
— Спасибо, родная, — улыбнулся баскетболист в ответ.
— Ну как? — поинтересовалась она у меня, пока мы шли к драматургу.
— Просто потрясающе. Ну разве могу я жениться на такой умной женщине. Меня же прогонят, как только я рот открою.
— Ну раз ты такой глупенький…
— Увы.
Мы подошли к драматургу. У него была желтая борода, а на обеих щеках его спутницы было написано «любовь». Им было лет по девятнадцать. Когда Люсиль задала вопрос насчет Синтии, они в упор уставились на нее, потом пристально поглядели на меня. Затем молодой человек спросил:
— А что делает папаша? Кто он такой?
— В каком смысле? — не утерпел я.
— Легавый?
— Если он и легавый, то это новая модель, — сказала девушка. — Он просто куколка. Иди сюда, куколка, — обратилась она ко мне. Это были первые приветливые слова с тех пор, как я ступил ногой на этот чертов луг. Она вынула помаду и нарисовала у меня на лбу цветок с пятью лепестками. Это привлекло зевак, но толпа вокруг нас быстро рассеялась. Тогда она написала помадой на одной моей щеке «любовь».
— Харви, ты просто прелесть, — сказала Люсиль.
— Он не легавый, — заключил драматург.
— Откуда вы знаете? — спросил я его.
— Он работает в отделе расследований страховой компании, — пояснила Люсиль. — Харви, покажи им свое удостоверение.
Я выполнил ее распоряжение.
— Что случилось с Синтией?
— В понедельник она ушла из своего дома, — начал я, — Сегодня воскресенье, а от нее никаких известий.
— И вы ее за это осуждаете?
— И не думаю. Но вдруг она угодила в беду? Кто тогда будет платить за вашу постановку?