Лорд Дракон | страница 67



— Ещё один трусливый суккуб. Ноги его не будет в замке.

Ричард перевёл взгляд на девушку, сидящую перед ним.

— Джулиана!

— Малодушный лживый пес! Пусть убирается вон вместе с де Валенсом!

Качая головой, Ричард сказал.

— Твой отец никогда не откажет в приюте раненному рыцарю, даже если им оказался Эдмунд Стрэйндж.

Как будто в подтверждение его слов, к ним с криком спешил Хьюго собственной персоной. Голос отца заставил Джулиану поджать губы. Хьюго приблизился и собрался было уже наорать на свою дочь, но тут его внимание привлек вид Эдмунда Стрэйнджа, лежащего навзничь поверх своего седла.

Все спешились, обсуждая, что делать с Эдмундом. Как и ожидалось, Хьюго поспешил оказать гостеприимство раненому. Джулиана фыркнула и с отвращением на лице отправилась прочь, но Грэй преградил ей путь.

— Куда это ты направилась?

— В свою комнату. Теперь уйди с моей дороги, Сэр Дикарь.

Она попыталась обойти его, но он снова вырос перед нею.

— Ты так и не сказала мне, почему покинула турнир. Имад сообщил, что ты не приняла моего подарка…

— Гром Господень! Дай же мне пройти!

Они оба подскочили, когда Хьюго совсем рядом проревел её имя.

— Ради Бога, что за безумие заставило тебя исчезнуть посреди турнира? Нет, не говори ничего. Бесполезно слушать твои глупые оправдания. Ты — неблагодарная дочь, и тебе следует преподать урок. — Хьюго замолчал, пока мимо на самодельных носилках проносили Эдмунда. В глазах Хьюго вспыхнул огонёк.

— Наш лекарь занят, он осматривает раны рыцарей, полученные на турнире. Поэтому ты должна позаботиться о нашем новом госте. Немедленно.

Грэй видел, как в глазах Джулианы вновь вспыхнула боль и тут же погасла.

— Лорд Уэллс, я уверен, что мой человек сможет о нём позаботиться.

— Джулиана займётся им, милорд.

— Нет, не займусь!

Грэй вздрогнул от рыка, исторгнувшегося из лёгких Хьюго, но Джулиана лишь вздёрнула подбородок и скрестила руки на груди. Хьюго направил толстый палец на свою дочь.

— Ты будешь ухаживать за ним или больше не получишь от меня никакой помощи в восстановлении твоего старого обветшалого поместья. Слышишь меня?

Джулиана застонала.

— Отееееец!

— Нет, моё слово нерушимо.

Грэй был ошарашен, когда она вдруг обернулась к нему. — Это ты! Ты во всём виноват и заплатишь за это, викинг.

Что-то неразборчиво проворчав, Джулиана развернулась и последовала за носилками. Грэй уставился ей вслед, открыв рот. Хьюго подошёл и встал рядом с ним, глядя на удаляющуюся Джулиану.

— Будьте осторожны, мой мальчик.