Зачем нужен муж? | страница 221



По моему лицу катятся слезы, и публика начинает меня подбадривать.

Хор скандирует снова:

— Скажи «нет»! Скажи «нет»! Скажи «нет»!

Мой голос крепнет. Я вижу, как охрана выводит из зала того, чье имя навсегда останется неизреченным.

И я улыбаюсь с облегчением.

С горьким, но все-таки облегчением.

Публика все еще смотрит на меня, и я решаю закончить все на шутливой ноте.

— Леди и джентльмены, — уверенно говорю я. — Прошу прощения за то, что вы оказались невольными свидетелями этой сцены. Я привыкла к унижениям, но не в таком масштабе и не перед такой аудиторией. Поверьте мне, я буду подробно излагать последние несколько минут своей жизни на кушетке у психиатра, даже через много лет. Скоро я использую свой приз, чтобы треснуть по башке своего бывшего любовника, за то что он доставил вам столько неловких минут. Спасибо вам всем еще раз!

Аплодисменты громом отдаются по залу, и Джей берет у меня микрофон, а я направляюсь обратно к своему столику.

— Итак, спасибо за представление, Эмилия, — ошарашенно говорит он. — Пожалуй, сейчас мы сделаем рекламную паузу!

Мы расстаемся.

Пока я иду к своему месту, все свистят и хлопают.

Собрав остатки гордости, я беру свою сумочку и собираюсь уходить.

Сьюзи бросается меня обнять и причитает:

— Глазам своим не верю! — восклицает она. — Ты уходишь?

— Да, это было зрелище, — говорит Дэйв. — Это единственная церемония, на которой я присутствовал, когда бы аплодисментами награждали уходящего со сцены.

— Вы простите меня, что я вас оставляю? — спрашиваю я, вся дрожа. — Я… мне… мне просто надо побыть там, где нет других людей.

Раздаются возгласы «Да!», «Конечно, пожалуйста», «Поздравляем!» Я думаю: чудесно. Мне необходимо сбежать отсюда.

Черт. Я кое-что забыла. Филип.

Я поворачиваюсь к нему, чувствуя, что все смотрят на меня.

— Простите, мне очень жаль, — говорю я.

— Вы же не виноваты, что ваш бывший любовник — идиот.

— Я хотела извиниться за то, что вас покидаю. Вы понимаете, что я не могу остаться.

— Что ж, это самое короткое свидание в истории.

Я даже не могу извиниться и пообещать как-нибудь назначить новое.

Главным образом потому, что не хочу.

— Доброй ночи, Филип, — говорю я. — Увидимся на работе.

Я улыбаюсь и уже собираюсь уходить, как слышу его голос:

— И зачем только женщинам дали право голоса…

Опять берк-филиппика, но меня это больше не волнует.

Покидая зал, я опять слышу гром аплодисментов и машу рукой так грациозно, как только могу.

И только выйдя из зала, я дрожащими руками проверяю мобильник.