Зачем нужен муж? | страница 189
Теперь он на меня смотрит:
— Лучше начните с конца.
Безликий жених, Вера Вонг, безликий жених, Вера Вонг…
Вперед, к цели.
— Не хотите ли пойти со мной на вручение? Ничего страшного, если вы не пойдете, я все пойму, я просто подумала, ну-у-у… прежде всего, вы же там всех знаете, правда? И… на церемонии ведь будет шоу, да? Уверена, там будет очень весело. Не мне, конечно, я, наверно, проведу большую часть вечера в уборной со страху… я понимаю, что я не самая веселая спутница, какую вы могли бы себе выбрать… в сущности, мне только что пришло в голову, вы могли бы появиться там с кем угодно… я хочу сказать, с другой дамой, так что, пожалуйста, просто отнеситесь к моим словам как к бессвязному лепету женщины, которую только что номинировали на премию…
— Да, почему нет? — он пожимает плечами.
— Простите?
— Я пойду с вами на вручение. Что угодно, лишь бы вы замолчали.
— А-а. Да. Тогда ладно. Э-э… я хотела сказать, спасибо.
— И что, вы не возьмете с собой того южноафриканца, который вломился к вам под конец вечеринки?
— Определенно не возьму.
— Хорошо. Тогда договорились.
Я в потрясении покидаю его кабинет.
И никак не могу решить, что всего поразительнее. То, что мне присудили грандиозную премию, или то, что я пригласила Филипа. И он согласился. И, учитывая его странности, все прошло изумительно легко.
Все не так уж плохо…
Кто знает? Может, это окажется забавным…
К тому времени как я спускаюсь вниз, новость распространяется повсюду. Кажется, что все в отделе либо смотрели новости, либо оповещены о них каким-то таинственным способом наподобие африканских барабанов. Сьюзи бросается мне на шею и выкрикивает поздравления, а потом предлагает, спасибо ей, одолжить мне свое вечернее плаиъе от Кэтрин Уолкер. Весь отдел устраивает мне неожиданную овацию, и у меня слезы наворачиваются на глаза.
— Молодец, девочка, никто не заслуживает этого больше тебя! — говорит Дэйв Брютон, заключая меня в свои прославленные медвежьи объятия.
Все встают в поразительном единодушии.
— Спасибо вам всем, — чуть не плача, говорю я, все еще переживая облегчение, что никто из нас не уволен. — Вы все славно потрудились. Я горжусь тем, что работаю в такой замечательной команде. Я знаю, это звучит сентиментально, но так оно и есть.
Они снова хлопают, и кто-то позади выкрикивает:
— Слушай, Эмилия! В бюджете отдела есть пункт «На шампанское»?
— Разумеется, есть! — отвечаю я, и все смеются. — Я сейчас позвоню на «горячую линию» винного магазина «Берри Бразерс энд Радд» и сразу вернусь. Время звенеть пластиковыми стаканчиками!