Блестящий шанс | страница 42



- Ну... ла-адно.

Кей небрежно набросила себе на плечи норковый палантинчик, точно эта была бабушкина шаль, а Барбара обрядилась в облегающее пальто и беретик. Они накрасили губы, а потом сняли избыток помады салфетками. Когда они бросили салфетки на стол, Стив подхватил их со словами:

- Словно красные тесты Роршаха. Боже, как же я ненавижу неряшливых женщин! - и выкинул салфетки в огонь.

Пока я надевал пальто и шляпу, Барбара оттащила Кей в сторону и стала что-то шептать ей на ухо. Я услышал слова Кей: "Не будь дурой. Ты прямо, такая стеснительная..." Она была чем-то разозлена, даже швырнула свою трубочку на стол. Мне было премерзко - потому что я сразу понял, по какому поводу Барбара "стесняется". Ей не хотелось показываться на публике вместе со мной.

Лифт был такой маленький, что нам пришлось спускаться по очереди, в два захода. Кей втиснулась в кабину вместе со мной. На ней были какие-то очень приятные духи, но я был слишком зол, чтобы обращать на это внимание. Она улыбалась мне, а её пальцы игриво бегали по моему рукаву.

- Барбара ведь чуть все дело не испортила, проболтавшись про детектива, - заметил я.

- Она просто в своем репертуаре. Но вы так ловко выкрутились. - Ее пальцы прибежали к моим бицепсам. - Мускулы меня завораживают.

- А что вы имели в виду под словом "назюзюкаться"?

- Назюзюкаться? А, ну напиться, надраться. А вы что подумали?

- Нет, мне просто интересно. - Мы вышли в крошечный вестибюль и стали ждать Барбару со Стивом. В подъезд вошла пожилая пара, они одарили нас этим самым "взглядом" и стали ждать лифт.

Кей снова занялась моим рукавом и прошептала:

- А как вы сохраняете форму?

- В спортзале. Перестаньте ощупывать меня точно лошадь на ярмарке. - Я чуть не сказал "жеребца".

- А вам не нравится?

- Я не смешиваю бизнес и удовольствие, если можно так выразиться.

- Вы разве вы в данный момент на работе?

- Давайте не будем усложнять отношения между работодателем и работником, - я широко улыбнулся, обращая все в шутку. а сам раздумывал, как бы это ей повежливее объяснить, что у меня нет желания с ней переспать.

Наконец Стив и Барбара спустились. Пока мы ловили такси, Кей спросила, где мой "ягуар", после чего разгорелась дискуссия об автомобилях, которая не кончалась до тех пор, пока мы не подкатили к клубу "Стим Рум". Снаружи клуб можно было принять за большой магазин с дымчатыми стеклами. Когда мы туда входили я опять весь внутренне подобрался, но сразу расслабился, как только увидел на эстраде цветной ансамбль и чернокожую парочку за одним из столиков. Мы сдали верхнюю одежду в гардероб, и я осмотрелся. Это было тускло освещенное помещение с низким потолком и рисунками на стенах, оркестр играл тихую джазовую пьесу. Я бывал и в "Бердленде" и в "Кафе Сосайети" и прочих "тусовочных" заведениях, как называла их Сивилла, и в Гарлеме и на Манхэттене. Но тут и правда была какая-то особенно интимная обстановка - как в ночном кинотеатре. Столики вокруг небольшой танцплощадки не теснились друг к дружке и никто на нас не вылупился, когда нашу четверку усадили у самой эстрады.