Убийство на голубой яхте | страница 44



Джеральд Тор поспешил на выручку племяннице:

— Матильда, как ты не понимаешь, девочка не была уверена, не имеет ли она дело просто с самозванцем. Естественно, ей не хотелось волновать тебя попусту до того, как она убедится в том, действительно ли это Франклин.

— Но почему он позвонил именно ей, а не кому-нибудь другому?

— В том-то и дело… Все говорило за то, что это звонит авантюрист, который задумал каким-то образом вытянуть деньги из нашей семьи. Оттого мы и решили, то сначала надо установить с ним предварительный контакт, а потом уж сообщить тебе.

— Но я же не ребенок!

— Но зачем без надобности трепать себе нервы?

— Чепуха на постном масле!

Элен Кендал сказала:

— Он предупредил, что я не увижу его, если не выполню совершенно точно его указаний.

— Так ты его видела? — спросила Матильда, уставившись сквозь толстые стекла очков на племянницу.

— Нет. Нас должен был проводить к нему человек по имени Лич, но случилось так, что Лич не смог этого сделать.

— Можно не сомневаться, что это был Франклин. Все эти фокусы совсем в его стиле: попытка проникнуть в дом с черного хода. Он начинает заигрывать с Элен, возбуждает ее сочувствие, настраивает дуреху против меня. Скажите ему, что давно пора перестать прятаться за женские юбки и явиться ко мне.

Конечно, я ему кое-что выскажу прямо в лицо. В то самое мгновение, как только он переступит порог моего дома, я сразу же подам заявление о разводе. Десять лет я с нетерпением ждала этой минуты!

Мейсон неожиданно сказал:

— Думаю, ваше отравление не было слишком серьезным, миссис Тор?

Она перевела глаза на него:

— Отравление, каким бы оно ни было, всегда бывает серьезным, молодой человек.

— Но как же это случилось? — спросил Джеральд.

— Перепутала пузырьки, только и всего. В моей аптечке на одной и той же полочке хранятся и сердечные пилюли, и снотворное. До того, как лечь в постель, я выпила бутылку портера. Потом решила, надо принять лекарство. Ну и схватила не ту бутылочку.

— Когда вы обнаружили, что это была не та склянка? — спросил Мейсон.

— Со мной случился небольшой приступ. Спазмы. Я позвонила Комо, велела ему вызвать моего врача, а меня тем временем отвезти на машине в больницу. У меня хватило присутствия духа и догадки выпить несколько стаканов горячей воды, ну и очистить таким образом желудок от отравы… Я рассказала врачу, как искала в темноте лекарство и перепутала пузырьки. Боюсь только, он мне не поверил. Во всяком случае, он не стал терять времени даром и сделал все, что было нужно. Сейчас я вполне олл-райт. Но я хотела, чтобы вы помалкивали об этом отравлении. Кому понравится, если полиция начнет совать нос в твои личные дела?