Убийство на голубой яхте | страница 41



— С юридической точки зрения это огромная разница… Вы и сами должны понимать.

Трегг на минуту задумался, потом спросил, глядя в упор на Тора:

— Завещание?

— Я не ссылался на него, — ответил тот.

— Но вы именно его имели в виду?

— Не совсем.

— Однако это ведь очень серьезный вопрос.

— Разумеется, — неохотно согласился Джеральд Тор.

Мейсон поспешил прекратить эту беседу, которая, по его мнению, повернула совсем не туда, куда ей следовало бы повернуть.

— Послушайте, лейтенант, не считаете ли вы, что при сложившихся обстоятельствах мы имеем право увидеть то, что находилось в карманах убитого?

Трегг решительно замотал головой.

— Я один, без чьей-либо помощи, проведу данное расследование, Мейсон. Поэтому вы не имеете права вообще ничего видеть.

— Во всяком случае, вы должны нам разрешить отправиться вместе с вами в комнату Генри Лича в «Касл-Грейт отеле» и узнать, каковы будут результаты обыска там. В конце концов, мы ведь разыскиваем родного брата мистера Джеральда Тора, поэтому Тор имеет бесспорное право на дополнительную информацию.

Тор живо возразил:

— Лично я полностью полагаюсь на лейтенанта Трегга и не хочу делать ничего, что шло бы вразрез с его намерениями. Но если я смогу хоть в чем-то быть полезным, то лейтенант может полностью рассчитывать на меня и располагать по своему усмотрению.

Трегг кивнул с рассеянным видом.

— Я обращусь к вам, если возникнет необходимость.

Мейсон же продолжал настаивать на своем.

— Трегг, я хочу во что бы то ни стало поехать в «Касл-Грейт» и посмотреть, что находится в комнате этого человека.

Лейтенант Трегг сказал тоном, не допускающим возражений:

— Нет, Мейсон. Повторяю вам еще раз: я хочу вести данное расследование совершенно самостоятельно, без чьих бы то ни было советов и вмешательств.

— Но вы же сейчас поедете туда. Разрешите нам хотя бы следовать за вами и…

— Достаточно! Вы свободны, мистер Мейсон, я с вами закончил. Ваша машина дожидается вас на Голливуд-бульваре. Отправляйтесь немедленно и лучше занимайтесь своими делами. Я дам вам знать, если мне что-нибудь понадобится. Возле трупа останется дежурить мой человек. Необходимо, чтобы специалист из технического отдела проверил всю машину и очень тщательно, на отпечатки пальцев. О'кей, Флойл, поехали. Учтите, Мейсон, я не хочу, чтобы вы следовали за мной. Советую держаться от «Касл-Грейт отеля» на почтительном расстоянии, пока я не закончу там все осматривать. Спокойной ночи.

Мейсон сел на переднее сидение.