Земля гигантов | страница 19



— Бетти может держать фонарь и освещать нам путь назад. Я иду на помощь, Дэн.

Стив давал указания, и Дэн на коленях ползком пробирался вперед на его голос сквозь тусклый мрак. Наконец, он добрался до края обрыва, с которого упал Стив, и спустил вниз свой ремень. Стив нащупал конец спасительного пояса, собрал все силы, оттолкнулся и выбрался из ловушки. Гул неизвестного мотора становился все громче. Затем туман внезапно прорезал яркий луч света. Это были два прожектора, находившиеся в нескольких ярдах друг от друга. Звук работающего механизма перерос в рев. Сильные лучи заставляли светиться даже капельки тумана. Теперь все было видно.

Стив толчком бросил Дэна на землю и сам упал рядом с ним. Гул мотора стал оглушительным, прожектора слепили глаза.

Теперь они видели то, что надвигалось на них. Огненные глаза были всего в шести футах впереди. Они походили на многократно увеличенные фонари. Туман отражал свет и рассеивал его. Показались колеса — каждое по тридцать футов в диаметре, одетые в такие огромные шины, что трудно было поверить, что все это не обман зрения. Затем шла изогнутая отполированная металлическая поверхность и снова два огромных колеса.

Это было гигантское средство передвижения, наверное, в сто футов длиной. Сами формы были вполне узнаваемы, если не считать некоторых непривычных деталей. Земной человек не создал бы машину именной такой, какая предстала перед изумленными Стивом и Дэном. Но земляне не сочли бы подобное зрелище слишком необычным, появись оно на одной из земных улиц. Если не обращать внимания на невероятные размеры, то любой автомобилист принял бы это чудовище за спортивную модель, может, просто сделанную на заказ. Но размером это изобретение было с целую яхту.

Махина промчалась мимо, но Стив с Дэном в рассеянном туманом свете успели заметить, что это чудище двигалось по совершенно обычной трассе, правда шириной в футов сто, и небольшое углубление, в которое попал Стив, было просто обочиной.

От ужаса Дэн застучал зубами:

— Мы что… уменьшились? — наконец осмелился он. — Не может быть!

— Нет, — бросил Стив. — Мы не стали меньше. Назад в корабль.

Тут послушался другой звук, до сих пор заглушаемый грохотом мотора, который уже растаял вдалеке. Это был настойчивый размеренный хруст, не имеющий ничего общего с обычными ночными звуками. Тон его менялся от контральто до самого низкого баса, доходящего до предела слышимости. Самые низкие звуки могли быть кваканьем гигантской лягушки, но ритмические аккорды были явно шагами, которые можно было приписать только чему-то настолько огромному и чудовищному, что от одной только мысли о таком существе перехватывало дыхание.