Дискорама | страница 80



— Да, конечно, — кивнул Джек, но все никак не мог до конца прийти в себя.

— Открывай второй шкаф, бери бельевую пару и полотенце, — скомандовал фельдшер, и это помогло. Джек выполнил указания, затем фельдшер усадил его на стул, помог снять зашнурованные ботинки, куртку и только потом заметил следы крови и сорванные пластыри.

— О, да тут у тебя повязка была!

— И еще в двух местах… — сообщил Джек.

— Тогда мытье пока отставим. Сиди здесь, я смотаюсь за скинпластиком, он в сто раз лучше этого пластыря. Экономили на тебе арконы… Ты ведь из их госпиталя бежал?

— Ну да…

— Ладно, сиди, я мигом.

Пока фельдшер отсутствовал — всего несколько минут, Джек успел впасть в забытье. Ему показалось, что он все еще сидит в том заросшем овраге и разговаривает с Плунжером о том, насколько удобно было тому путешествовать в мешке.

Потом как будто налетели лаунчи и Плунжер говорил ему вставай: пора забираться в кабину. А потом они как будто свалились в ручей вместе с «греем» и мешками, но вода в ручье оказалась теплой.

— Ты как, Джек? — спросил фельдшер, и этот вопрос вернул его к реальности. Оказалось, он стоит в душевой, весь мокрый, кругом пахнет шампунем, а его раны здорово щиплет от воды.

— Я в порядке, док, только жжет очень…

— Сейчас я тебя вытру, мы вернемся в кубрик, и я налеплю на раны скинопластик. Боль как рукой снимет, вот увидишь.

Как возвращались в кубрик, Джек не запомнил и снова очнулся, когда его раны тронуло холодком.

— Ну как, Джек, теперь лучше?

— Да, док, мне бы прилечь…

— Сейчас.

Фельдшер быстро расправил постель, уложил Джека на чистые простыни и, укрыв одеялом, постоял пару минут, прислушиваясь к ровному дыханию пациента. Тот сразу уснул.

Оглядевшись, фельдшер вышел в коридор и притворил дверь.

— Ну как он? — шепотом спросил капитал Хольмер, трезвый и чисто выбритый.

— Ничего страшного, сэр. Никаких переломов и ранений, только незатянувшиеся ссадины — видимо, с того раза, когда он пропал…

— А как вообще? — так же шепотом уточнил лейтенант Хирш.

— Он не ел двое суток, измотался, ослаб. Но больше он измотан эмоционально, ему же этот «грей» не просто так отдали.

— То-то и оно, — согласился капитан. — А тут еще наши «стриты» налетели, нелегкая их принесла.

— Ну я пойду, если что, зовите, но, я думаю, спать он будет до завтра.

— Хорошо, мы присмотрим, — заверил фельдшера капитан, а когда тот ушел, повернулся к Хиршу и спросил:

— Ну а ты что знаешь?

— Про что?

— Про Джека. Что он тебе говорил?