Волчий договор | страница 86
Блисс всюду осматривалась, она видела солдат, таких же жестоких воинов, как в ее памяти. Древние волки были великолепными и золотыми, в то время как адские псы, замаскированные в той же самой броне, которую они обычно носили, были более темными и меньше по размеру. Она почти врезалась в одного, когда она пробивалась в толпу.
— Простите, — прошептала она.
Пёс искоса посмотрела на нее. Он был точно из младшей лиги; его броня была сделана из крепкой коричневой кожи, сделанной по форме мускулистого туловища.
— Подожди — ка, — сказал он.
— Она со мной, — сказал Лоусон.
Солдат плюнул на землю, но не стал драться. Блисс нервно отошла подальше, а Лоусон держал ее за руку, когда они пробивались ближе к Регии.
Толпа была раздражённой и неистовой; в воздухе витало беспокойное стремление к проблеме. Приходило все больше солдат, выходя из арок и собираясь в группах на крышах сырых зданий недалеко от площади. Через минуту толпа стала еще более беспокойной. Блисс чувствовала, что её ударили локтём в спину, когда две женщины прошли мимо нее. Другая мчалась позади них, также толкнув Блисс локтем. Солдаты просмотрели толпу с безразличными лицами.
Игры должны были начаться с минуты на минуту, поэтому псы замаскировались под солдат, которые по приказу начнут резню, которая закончила бы род волков.
Блисс почувствовала грубую руку на плече. Это был пёс, которого она толкнула.
— Вот ты где, милашка, — улыбнулся он. — Оставь этого лузера и пошли со мной.
— Оставьте ее в покое, — проворчал Лоусон.
— Ах, да пошёл ты, — сказал пёс. — Ромул сказал, что мы можем взять то, что сможем после сигнала …
Он потянул тогу Блисс и оторвал зажим.
Блисс вздохнула, пытаясь скрепить платье, и повернулась к псу.
— Нет, всё в порядке, — сказала она Лоусону, который был готов нанести удар. Если бы он начал драться с псом, то они начали бы борьбу, а псы были готовы к кровопролитию. Ахрамин и парни должны были изменить приказ — ничто не произойдёт к тому времени. Они не могли рисковать солдатами и забегать вперед псов.
Она повернулась к псу, ее глаза прожигали его темно — красные глаза с серебряными зрачками.
— Ты смеешь угрожать мне? Ты знаешь, кто я?
Пёс посмотрел на нее и задрожал от испуга.
— Нет… Этого не может быть… Как…
Он отступил, в его глазах отражался страх.
— Как ты это сделала? — спросил Лоусон, когда псы ушли. — Кто ты? Ты никогда не отвечала.
Она колебалась, когда завязывала свой пояс. Она могла выложить все карты на стол? Верила ли она ему так же, как он ей?