Ключ от чужой двери | страница 9
Почему-то Натали и сама с трудом подавила невольный смешок. Никогда еще Бримсон не видел ее такой: чуть ли не по-военному подтянутой, строгой, как классная дама, и исполненной профессионального рвения. И к тому же его, конечно, насмешили очки. Они вообще являлись постоянным объектом шуток Бримсона. Натали надеялась, что, когда Николас успокоится, он непременно оценит старание, с которым она ваяла образ суперположительной секретарши. Ведь ее успех зачтется и Бримсону. Но пока, кажется, похвастаться нечем. Пока Алекса Гринфилда заинтересовали не профессиональные качества новой помощницы, а ее телосложение.
Совещание должно было состояться в респектабельном отеле в Хаммонде. Полет от Чикаго займет чуть более получаса. До этого Натали никогда не летала на вертолете и, увидев, как ее спутники поднимаются на борт, поняла, что в своей узкой юбке она ни за что не вскарабкается по трапу. Глубоко вздохнув, она заметила понимающий взгляд Гринфилда. И не успела сделать к вертолету и шага, как Алекс подхватил ее на руки.
— Митчелл, вы легкая словно пушинка, — одобрительно заметил он.
— Благодарю вас, сэр, — прошептала Натали и посмотрела ему в глаза, в непроницаемой тьме которых бесследно расплавилось золото ее зрачков. Она даже не заметила фамильярности босса, опустившего вежливое обращение «мисс».
На губах Алекса заиграла уже знакомая ей усмешка, когда без малейших усилий он внес Натали в кабину и усадил на место. У него были очень чувственные губы. Натали догадывалась, что Гринфилд прекрасно знает, насколько они выразительны, и чувствовала себя жертвой откровенной провокации. Ее поддразнивали. Над ней подсмеивались. Но, честно говоря, на самом деле она испытывала предательское возбуждение.
Вертолет поднялся в воздух. Натали мрачно уставилась в затылок Алекса, сидевшего рядом с пилотом, и попыталась заняться гипнозом: я тут не для развлечений, мистер Гринфилд, и мое тело вовсе не для вас. Вам придется воспринимать меня всерьез!
Угрозы ей самой показались детскими. Она летит на вертолете, их ждет совместная работа и нельзя выпрыгнуть на полдороге. Натали отвернулась к иллюминатору и стала смотреть, как городские кварталы уступают место сельским пейзажам. Хорошо хоть, что на какое-то время она может выкинуть из головы остальные проблемы.
Перемены необходимы, подумала Натали. Мне нужен человек, который будет верен так называемой любви, о которой все время талдычил Томас Салливан. Интересно, хранил ли Гринфилд верность жене? Может, мужчинам вообще верность не свойственна? Как бы то ни было, ни в коем случае нельзя выходить замуж за человека, который за семь недель до свадьбы изменяет невесте!