Искушение герцога | страница 88



Хантер уже открыл рот для ядовитого комментария, но, поразмыслив, рот закрыл. Он ведь не завидовал счастью друга. Разве не он, наблюдая за Сэйнтом много лет, видел, как того пожирает безнадежная любовь к женщине, от которой он не надеялся дождаться взаимности? Маркиз тогда стал избегать общества, отдалялся он даже от близких друзей, и они готовы были на что угодно, лишь бы спасти его.

Да, это длилось много лет, но в конце концов Сэйнт все же нашел в себе силы побороться за женщину, которую полюбил едва ли не с первого взгляда.

У Хантера обстоятельства были совсем иные, но ведь и он ждал много лет, отдаляясь от леди Грейс все больше и больше. Ни он, ни его невеста не утратили любовь — ее между ними никогда не было. Он даже не был уверен в том, что эта девушка хоть немного ему дорога. И все же был преисполнен решимости жениться на ней, даже если эту леди придется вести под венец под дулом пистолета.

— Когда у тебя такой вид, это всегда сулит неприятности, — заметил Сэйнт.

— Что? — Хантер смутился оттого, что никак не отреагировал на слова друга. — Прости, все эти хлопоты с леди Грейс оказались куда серьезнее, чем я мог представить.

— Я так и понял.

— Эта леди оказалась вовсе не такой, как я ожидал, — признался Хантер, намеренно не замечая сухости тона Сэйнта.

— Син говорил, что нам нужно тебя пожалеть. Он сказал, что эта леди — беззубая старая карга, которая лет десять не мылась, а голос у нее громыхает, словно у великана из сказок...

Хантер замер на месте и недоверчиво взглянул на друга. Потом, запрокинув голову, захохотал и не мог остановиться, пока не обессилел. Кое-кто из завсегдатаев клуба стал поглядывать в его сторону. Хантер редко позволял себе такую несдержанность, но тут ничего поделать не мог. Да, когда-то его мнение о девушке было практически таким же.

— Если Син действительно познакомился с леди Грейс, то не мог тебе такого рассказывать, — наконец произнес он, все еще не отдышавшись. — Герцог и герцогиня Стрэнгем были невероятно красивой парой, и дочь унаследовала красоту их обоих.

Сэйнт хмыкнул, показывая, что этот аргумент его не убедил.

— Я критиковал ее злее всех, но теперь вынужден смиренно признать, что все мои суждения — следствие невежества. Сэйнт, ее лицо вызовет зависть у большинства женщин. Нежные черты, безукоризненная кожа, а глаза цвета зеленых оливок. Волосы густые, блестящие, чуть рыжеватые с легким золотым отливом. Фигура хрупкая, руки и ноги чудесной формы, а нравом она...