Специалист | страница 23
Я молча кивнул. Кровь теплой струйкой стекала по спине. Инспектор был забыт и тихо испарился. По-моему, он мудро решил не задерживаться в одном помещении с шизанутым гадом.
Мадам Герда зажала порез стерильной салфеткой и повела меня промывать раны и обрабатывать их хирургическим клеем. Без анестезии. От такой процедуры меня аж слеза прошибла. Пока она собирала в чемоданчик инструменты (по-моему, набор ветеринара), я пытался перевести дух. Видение коврика из шкурки ксора висело перед моим мысленным взором. Найду и убью!
— Ты должен его извинить, — мадам Герда попыталась улыбнуться. — Просто ты ему очень нравишься.
— Да?!!
Она кивнула.
— Он решил за тебя заступиться. Он способен понимать мотивы человеческих поступков, но не всегда может предсказать последствия своих собственных.
— Это должно меня утешить?
Она пожала плечами.
— Ты на него злишься?
Я попытался отогнать навязчивое ведение и мыслить логически.
— Он может еще раз сделать так?
Она криво улыбнулась.
— Ну… Если ты все еще хочешь остаться здесь, тебе придется выработать какой-нибудь способ общения с ним.
— Отлично…
Она усмехнулась и ушла прятать инструменты. Я повертел в руках испорченную рубашку. Шикарно! И ради чего? Все, что требовалось — позволить инспектору отсканировать сетчатку моих глаз. Во-первых — я несовершеннолетний, во-вторых — учащийся Академии (пусть и отпускник), в-третьих — имею недвижимость на Тассете и состоятельного опекуна. Короче — полномочия Планетарного Контроля на меня явно не распространяются. А теперь я неделю не смогу спать на спине и душа тоже не будет… Я застонал. К черту! Неужели я не смогу внушить этому долбаному птеродактилю хотя бы толику уважения?
На следующие два дня мадам Герда перевела меня в разряд нетрудоспособных, за это время я успел прочесть всю литературу по содержанию ксоров, которую только можно было найти в общедоступной сети. Мне не терпелось применить полученные знания на практике, но проницательный зверь благоразумно не попадался мне на глаза. Ничего, рано или поздно ему надоест прятаться, тут-то мы и узнаем, кто здесь чмо!
Валяясь в постели, я стал свидетелем тайной жизни магазина мадам Герды, протекающей в темном лабиринте подсобных помещений. Кто-то приходил и уходил, открывая заднюю дверь своим ключом. Какие-то парни, балагуря, таскали на склад загадочные коробки. До меня долетали обрывки фраз, способные возбудить самые причудливые и мрачные фантазии. Посыльный, с проклятьями, ловил по коридору что-то маленькое и визгливое. Я изнывал от любопытства, разрываясь между желанием узнать, что же там происходит, и припадками хорошего воспитания. Один раз мне показалось, что я узнаю голос женщины, владевшей маленькой кондитерской в конце улицы. Когда плачущая посетительница едва ли не бегом покинула магазин, мое терпение лопнуло. Я накинул на себя простынку и отправился в контору мадам Герды. Хозяйка сидела в кресле, закутавшись в старомодную нитяную шаль, вид у нее был крайне расстроенный. На столе остывали две нетронутые чашечки кофе.