Ярмарка чудес | страница 49



Кирк передал ей стакан и молча продолжил работать. Отойдя немного в сторону, Анжелика наблюдала за ним. Рельефные мускулы его брюшного пресса сокращались, когда он толкал косилку. Она была очарована.

Анжелика посмотрела на дом: двое детей наблюдали за ними. Она улыбнулась и пошла к крыльцу. Кирк ясно дал понять ей, что не хочет никаких отношений. Надо забыть его!

— У вас получается не так хорошо, мисс Кэннон, — сказал Сэм.

Этот ребенок всегда был чересчур откровенен.

— Это был мой первый раз. Думаю, что подобное занятие требует практики, как и игра на струнном инструменте.

— Наверное…

— Мой папа говорит, что косить траву — это мужская работа. Тогда мама приносит ему чай, прямо так вы, мисс Кэннон, — вставила Тереза. — Все это заканчивалось поцелуем и тому подобным.

— Фу, ужасно, — пробурчал Сэм.

— Спасибо за молоко. — Девочка протянула Анжелике пустой стакан.

— Завтра я не смогу быть на занятиях, мы собираемся на ярмарку. Но приду в субботу.

— Если хочешь, приходи. Я буду здесь.

— Я тоже. Хочу быть уверенным, что готов к фестивалю! — воскликнул Сэм.

— Хорошо, тогда в субботу.

Анжелика задумчиво смотрела на убегавших детей, удивляясь, где они черпают энергию в такую жару. Она унесла стаканы в дом и положила их в раковину. Поддавшись искушению, Анжелика вернулась к двери.

Когда Кирк наконец закончил, она осознала, что наблюдала за ним почти полчаса. Анжелика бросилась на кухню, сполоснула стаканы, а затем направилась в музыкальную комнату. Взяв скрипку, она приступила к собственным занятиям. Она хотела сыграть сложную песню для фестиваля.

Погрузившись в музыку, она тем не менее краем глаза заметила движение. Остановившись, она посмотрела на дверной проем. Там стоял Кирк.

— Я постучал, но, наверное, ты не услышала, — сказал он.

— Чем могу быть полезна?

Она старалась не смотреть на соблазнительную широкую загорелую грудь. В одной руке он держал рубашку. Его джинсы были с низкой посадкой.

— Я услышал, как ты играешь, захотелось послушать больше. «Особый оранжевый цветок», не так ли?

Она кивнула.

— Я слышал, это сложная партия.

— Ты правильно услышал. Тем не менее я решилась.

— Звучит хорошо. Я сообщу об этом своему дедушке.

— Почему он об этом заботится?

— Он планирует прийти на фестиваль в этом году. Первый раз за двадцать лет. Хочет послушать, как ты играешь. Сказал: если Уэбб Френсис думает, что ты хороша, то, возможно, это так и есть.

Она улыбнулась:

— Он сам желает убедиться?

— Полагаю, что да.