Безбилетник | страница 7
Когда эскалатор доставил пассажиров из посадочно-разгрузочного терминала в центральный зал, Хенкин, оглядев немногочисленных встречающих, с некоторой досадой отметил, что среди них нет никого, хотя бы отдалённо напоминающего нужного ему человека. Мужественное и вместе с тем простоватое лицо «ковбоя» невозможно было бы не отличить даже от сотни других.
Думая о лежащем в портфеле письме, он направился к выходу на стоянку транспорта — и тут увидел прямо перед собой улыбающегося «ковбоя». Сходство было просто потрясающим: не только лицо, фигура — но даже клоунская куртка и дурацкая шляпа на голове. Вместе с тем Хенкин мог поклясться, что ещё несколько мгновений тому назад этого человека в зале не было.
Кое-как справившись с шоком, он достал конверт и буквально выдавил из себя осмысленную фразу:
— Это вам… От брата.
Лицо «брата ковбоя» снова озарилось улыбкой, обнажившей белые крупные зубы, и он произнёс тем же хрипловатым голосом:
— Очень благодарен вам, сэр, только не стоит так удивляться. Я всё объясню. Мне и там, на Луне, показалось, что вам можно довериться, сэр.
— Хенкин, Питер Хенкин…
— Если не возражаете, я вас провожу, сэр Питер. Похоже, придётся ждать маршрутный рейс, — двойник кивнул в сторону мигом опустевшей от разнообразного служебного транспорта и такси стоянки перед космопортом.
— Да, да, пожалуйста, — согласился заинтригованный таким началом разговора Хенкин.
— Дело в том, что у меня никогда не было брата… — начал свой рассказ двойник и испытующе посмотрел на собеседника.
Хенкин промолчал, пытаясь осмыслить абсурдность такого заявления.
— Но мне было нужно, чтобы здесь, на Эшере, вы вспомнили меня как можно детальней, — продолжил двойник. — Дело в том, что это получается не каждый раз… А в конверте ничего нет — можете убедиться!
— Извините, но я так ничего и не понял, — прервал его окончательно сбитый с толку Хенкин. — Если можно, то изъясняйтесь как-то логичней и последовательней!
Он, несмотря на сильнейшее умственное напряжение, действительно пока ничего не понимал, хотя начало рассказа этого — то ли чудака, то ли сумасшедшего — было заведомо интригующим.
— Вы мне, наверное, не поверите, да я и сам понятия не имею, как это получается, — столь же бессвязно и торопливо продолжал двойник, — однако путь, на который вы затратили более недели, я преодолел за считанные мгновенья…
С одной стороны, Хенкин сразу осознал абсурдность только что сказанного, а с другой… Слова подтверждались полнейшим сходством и тем, что «ковбой» сразу узнал его. Получалось, что его нелогичное появление на Эшере достаточно логично подтверждало только что сказанное?