Происшествие | страница 86



— Мы стараемся.

Бетси сжала мне руку.

— Если бы я получала по доллару за каждую сказанную мной глупость, мы бы уже давно жили в «Хилтоне». Обними за меня свою дочку. Мне пора.

— Мы с Гленни немного расслабимся, — сказал Дуг так, словно не слышал моего замечания по поводу отсутствия у меня времени. Когда Бетси ушла, я с облегчением вздохнул. Мне не хотелось говорить Дугу то, что собирался, в присутствии его жены.

Я не думал, что Бетси поцелует на прощание мужа, и оказался прав. Она просто крутанулась на своих шпильках и удалилась. Входная дверь захлопнулась. Дуг нервно усмехнулся:

— Грозовой фронт отступает.

— Все в порядке?

— Да, разумеется. Все просто шикарно.

— Бетси прекрасно выглядит, — заметил я.

— Она не из тех, кто опускает руки и перестает следить за собой. В этом ей не откажешь. — Дуг сказал это без особой гордости. — Если бы у нас еще имелись на это средства. — Теперь он буквально заставил себя рассмеяться. — Клянусь, когда я смотрю, как Бетси приходит из магазина, у меня иногда складывается впечатление, будто у нее в подвале станок для печатания денег. Наверняка у нее есть какой-то загашник.

Дуг посмотрел на стопку нераспечатанных конвертов около телефона. Поднявшись, он немного постоял над ними, открыл ящик тумбочки и смахнул их туда. Я заметил внутри еще пачку конвертов.

— Тут нужно прибраться, — сказал он.

— Давай посидим на улице, — предложил я.

Мы взяли пиво и вышли на веранду. Из-за деревьев доносился шум с шоссе. Дуг достал пачку сигарет, вытащил одну и зажал ее губами. Он был заядлым курильщиком, когда только устроился к нам в компанию, но через несколько лет бросил. Шесть месяцев назад он снова взялся за старое. Дуг прикурил, затянулся и выпустил дым через ноздри.

— Славный денек, — проговорил он.

— Да, замечательный.

— Прохладно, но все равно можно играть в гольф.

— Сегодня ко мне приезжала Салли, — обронил я.

Дуг смерил меня пристальным взглядом:

— Правда?

— С Тео.

— Господи, этот Тео! Думаешь, она и правда за него выйдет? Не скажу, что он мне не нравится, но думаю, она может найти себе и получше.

— Тео хотел знать, почему я не даю ему работу.

— И как ты ему объяснил?

— Сказал правду: он недостаточно хорошо работает, а электрощит, который он установил в доме Уилсона, возможно, стал причиной пожара.

— Ох! — Еще одна банка пива, издав короткое шипение, была открыта. — Так в чем дело?

— Салли сдала тебя.

— Что?

— Она сожалеет об этом, но ты не оставил ей выбора.

— Не уверен, что понимаю, о чем ты, Глен.