Удивительное языкознание | страница 45
Культурные и торговые связи итальянцев с русскими землями появились еще в XIV веке через генуэзские колонии в Крыму. Итальянские архитекторы строили обе российские столицы. Во Вторую мировую мы воевали. Итальянские войска дошли до Сталинграда, где в большинстве и сдались в плен. Впрочем, воинственность никогда не была свойственна этому народу, что вызывало сильное раздражение у фашистских государственных деятелей, мечтавших возродить древнеримский имперский дух.
Читаем по-итальянски
В итальянском языке появились звуки, отсутствовавшие в классической латыни: [дьжь], [ш], [ц] (по мнению многих филологов, этот звук отсутствовал в классической латыни). Произошли также некоторые закономерные замены одного звука на другой. Так, звук [ль] в корне превратился в [и]: Bianchi [биáнки] — Бианки (русский натуралист и писатель итальянского происхождения), по-итальянски bianco — «белый» (ср. со словом бланк — «белый», незаполненный формуляр); Fiorenze [фиорэнце] — Флоренция (ср. со словом флора).
Итальянский язык имеет регулярную орфографию, позволяющую даже малознакомому с языком не только свободно читать (не обязательно, конечно, понимая), но и при некоторой сноровке даже записывать слова на слух, чему способствует исключительная фонетическая внятность языка. В современном итальянском, как и в большинстве романских языков, осталось два грамматических рода, мужской и женский, и появились соответствующие им артикли (неопределенные и определенные): ипо — il и ипа — lа.
Алфавит простой. Это исходный латинский алфавит без введенных еще в античное время букв k, х, у, которые использовались только в словах греческого происхождения, и без букв j и w, появившихся в более позднее время. Все эти буквы, присутствуя в алфавите, употребляются только в заимствованных, иноязычных словах и латинизмах (аналог в русском языке — заимствования из церковнославянского).
Есть два диакритических надстрочных знака: акут и гравис. Они появляются только в ударных слогах (обычно в последнем) и обозначают несущественные для нас различия в произношении. Обычно ударение падает на предпоследний слог, за исключением ударения на последний слог при наличии суффикса -ita, который соответствует английскому -ity, то есть это суффикс абстрактных существительных, например, felicita [фэличитá] — «счастье». Следовательно, если нет диакритических знаков и мы не видим на конце слова -ita, то ударение делается на предпоследний слог.