Танцующее пламя | страница 45



— На всякий случай. От пиратов, — сухо объяснил капитан, заметив недоуменный взгляд девушки. Он посмотрел вверх, как паруса забирают ветер, и тут же громогласно приказал чего-то там потравить. — После войны опять объявились. Вот и приходится экономить на грузе.

— А что же вы мага не наймете? — Услышав этот легкомысленный вопрос, капитан Олаф чуть не поперхнулся.

— Извините, фриледи, не знаю, как вас зовут, но нанять, как вы говорите, мага нам просто не по карману. Один раз всего, отец мой рассказывал, пришлось городу в долги залезть, чтобы маг почистил дно залива. Ил, песок постепенно оседали, и в конце концов корабли стали килем за дно цеплять. Город у нас маленький, небогатый, только морским промыслом и живем.

— Зовут меня Айне, дочь Аэлирне из народа леани. — Откинув назад немного отросшие волосы, девушка присела в книксене, который пару раз подсмотрела у дам познатнее.

— Олаф Тригвесен. Капитан и владелец на борту, — чинно поклонился шкипер и упредил готовый было сорваться с язычка Айне вопрос. — Не тот же самый и даже не родственник.

Отношения чуть потеплели, и девушка ринулась закреплять успех.

— А капитана Лирна вы не встречали случайно?

— Ну как же, как же. — Просоленный морской волк попался на легчайшее кокетство со стороны коварной леани. Правда, в виртуозном исполнении. — Когда во время войны высаживали десант на Подветренные Острова, он командовал одним из фрегатов, прикрывавших высадку. А что, родственник? Он, как я помню, тоже из ваших был.

Айне скромно потупила глазки, чуть заметно покраснела и нежнейшим голосом пролепетала:

— Это брат моей матери.

Шкипер был сражен наповал. Лучшей рекомендации для него не существовало, да и не могло существовать. Он галантно снял лихо заломленную фуражку и приложился к ручке. Отныне с этой стороны неприятности исключались и девушка втайне гордилась собой. Не только ярл умеет ладить с людьми!

Пока все шло неплохо, плавание началось.


После полудня Айне прогуливалась по некоему сооружению, которое матросы гордо именовали ютом, и наткнулась на капитана. Своим шестым, седьмым или сколько их там есть у этих остроухих леани чувством она догадалась, что встреча не случайна, поэтому сделала вид, что никуда не спешит. Да и в самом деле, куда спешить хорошенькой (будем честными) девушке на палубе крохотного корабля в хорошую погоду? Капитан осведомился, будут ли какие особые пожелания насчет обеда — мол, мы люди простые, а продуктами для богатых пассажиров запастись не успели. Девушка ответила, что никаких приказов от господина мага она не получала и лучше спросить у него самого. Олаф в сомнении яростно поскреб в затылке и послал в каюту к пассажирам своего помощника — щуплого вертлявого моряка — осведомиться об обеде. Тот пришел изрядно огорошенный и испуганный. Дескать, господин маг желает есть из общего котла. Изумленно переглянувшись с помощником, капитан пришел к философскому выводу, что мало ли какие причуда бывают у богатых. Потом отослал помощника проверить какие-то найтовы, взял Айне под ручку, благо погода изрядно посвежела, и без всяких выкрутасов, по-флотски, перешел к делу.