Исчезнуть не простившись | страница 67



Она пробыла в доме слишком долго для того, чтобы просто схватить коробку. Выпила таблетку, сказала она, вернувшись в машину.

«Не может быть», — подумал я, взглянув на спящую рядом Синтию.

Разумеется, не может быть.

ГЛАВА 14

У меня был пустой урок, поэтому я заглянул в кабинет Ролли Кэрратерза.

— У меня пробел. Есть минута?

Ролли взглянул на стопки бумаг на своем столе. Отчеты членов правления, аттестации учителей, бюджетные расчеты. Он был по уши в бумажной работе.

— Если только минута, я вынужден буду отказать. Но коли потребуется как минимум час, я, вероятно, смогу тебе помочь.

— Час подходит.

— Ты обедал?

— Нет.

— Тогда поехали в «Стоунбридж». Машину поведешь ты. Я могу разбить. — Он надел спортивную куртку, сообщил секретарше, что на некоторое время уйдет из школы, но если случится пожар, она может позвонить ему на мобильный. — Чтобы я знал, что не стоит возвращаться, — добавил он.

Секретарша попросила его поговорить с одним из инспекторов, поэтому он жестом предложил подождать, пообещав освободиться через пару минут. Я вышел из кабинета и сразу наткнулся на Джейн Скавалло, которая неслась по коридору на всех парусах, наверняка торопилась на встречу с какой-нибудь девицей во дворе, собираясь набить ей морду.

Стопка книг в ее руках рассыпалась по полу.

— Мать твою, — высказалась она.

— Извини. — Я наклонился, чтобы помочь ей собрать книги.

— Да ничего.

Она пыталась схватить книги первой, но ей не хватило прыти. Я уже держал в руках «Фосфорицирующий свет: признания банды девушек» Джойс Кэрол Оутс, которую посоветовал ей прочитать, и сказал без намека на «я же говорил» в голосе:

— Понравилось?

— Да, здорово, — ответила Джейн. — У этих девушек все сильно запущено. Почему вы посоветовали мне ее прочитать? Считаете, я не лучше этих девиц в книге?

— Не все девушки в книге плохие, — заметил я. — И я не думаю, будто ты на них похожа. Но полагал, что оценишь язык.

Она щелкнула жвачкой.

— Могу я вас кое о чем спросить?

— Разумеется.

— Почему вас это волнует?

— Ты о чем?

— Почему вас волнует, что я читаю, как пишу, все это дерьмо?

— Полагаешь, я стал учителем, чтобы разбогатеть?

Казалось, она вот-вот улыбнется, но Джейн сдержалась.

— Мне пора, — заявила она и ушла.

К тому времени как мы с Ролли добрались до «Стоунбриджа», толпа обедающих почти рассосалась. Он заказал для начала креветки с кокосом и пиво, я же остановился на большой порции супа из морских продуктов с крекерами и кофе.

Ролли рассудил, что если в ближайшее время выставит свой дом на продажу, то останется куча денег, после того как они купят трейлер в Бредентоне. Можно будет положить деньги в банк, вложить во что-то, куда-нибудь съездить. И Ролли собирался купить лодку, чтобы рыбачить на реке Мейнати. Такое впечатление, будто он уже уволился из директоров. Он витал совсем в другом месте.