Магистр | страница 44



Кроме пятнадцати тысяч даллиноров, забрали в Мэше и два вельбота с полной оснасткой. Шкипер драккара обещал взять их на буксир и доставить в замок. Ещё нам досталось десять бочек с ворванью, пять ящиков с мылом и двадцать рулонов тонкой ткани, привезённой с южных островов. Мэдд нашёл шесть ящиков, набитых стальными полосами. Так как Гэрт не брал трофеев из принципа, то в драккар загрузили и металл. Дарби только обрадуется.

Перед нашим уходом из Мэша, к Трэмпу обратился один из жителей. Он оказался местным плотником. Спрашивал, не найдётся ли в нашем замке работа для него и двух его сыновей. Видимо жизнь в этом городе несладкая. Даже в мирные времена. Мужчина уверял, что если ему будет позволено, то в замок он готов отплыть прямо сейчас. Его отправили на беседу к Альвэру. Как ни крути, но гномы это местные детекторы лжи. В общем, после проверки гном дал своё добро и плотник отправляется в Альдкамм на драккаре Гэрта.

Из Мэша ушли тихо. Без пышных торжеств и благодарностей. Перед уходом разложили огромный костёр, на котором были сожжены наши павшие. Их прах был развеян по ветру. Всё. Мы свою задачу выполнили и задерживаться, дольше необходимого, не хотелось.

Двинулись в путь одновременно с Гэртом. Мне хватило впечатлений от прогулки на драккаре и обратно отправился верхом, со своими парнями. С теми, кто уцелел в этом проклятом городе.

Спустя десять дней мы подошли к границе наших владений. Здесь мы оставим шестерых наших бойцов. Их задача — отлавливать остатки нежити и прикрывать наши земли с запада. Думаю что мы не всю нечисть убили. Кто-то мог убежать и теперь бродит по окрестностям. Может и сюда заглянуть.

Этот безымянный посёлок, состоящий из двадцати четырёх дворов, жил рыболовством и охотой. Пять домов были вполне приличными. Каменный фундамент, толстые бревенчатые стены. Остальные — так себе, беднота. Кстати, здесь нашлось и несколько пустующих домов, хозяева которых были убиты разбойниками. Мы с Рэйнаром и Мэддом их осмотрели и выбрали три, стоящих на западной окраине. Если подремонтировать, немного перестроить, поставить частокол, вышку для наблюдателей и расширить конюшню, то получится неплохая застава.

Мэдд предложил назвать её Эльвефар — что значит «падающая» или «брошенная» река. Может быть и не совсем точный перевод, но лучше не переведу. Некоторые слова имеют несколько значений. Часто оно меняется в зависимости от интонации и произношения. Так и с Эльвефаром. Дело в том, что рядом с деревней протекает красивая река. Чуть выше по течению было несколько впечатляющих водопадов, которые Мэдду и приглянулись. Пусть так. Мы так устали, что даже думать не хотелось.