Его подлинная страсть | страница 78
– Я вас слушаю, господа, – сказал он приятным голосом без акцента. Этот человек скорее напоминал японского бизнесмена, чем китайского учителя, о котором говорил молодой афроамериканец.
– Нам нужно срочно увидеться с вашей родственницей – госпожой Чжан Сюли, – пояснил Дронго, – у нас к ней важное дело.
– Боюсь, что это невозможно, – спокойно ответил Вэн Фа Вейж, она не хочет ни с кем разговаривать.
– С нами захочет, – убежденно произнес Дронго, – вы должны понять, что речь идет о ее жизни. Мы приехали ей помочь.
– Почему я должен в это верить? – спросил хозяин дома. – Я вас не знаю. Вы можете показать мне любые документы, но от этого мое доверие к незнакомым людям не может возрасти. И вы не вправе требовать, чтобы я вам доверял.
– Верно, – согласился Дронго, – но мы не просим вашего доверия. Мы просим свести нас с вашей родственницей, чтобы предупредить ее о возможной опасности, которая ей угрожает.
– Считайте, что уже предупредили через меня, – предложил Вэн Фа Вейж, – что еще вам нужно сказать?
– Это связано со смертью ее бывшего босса, – добавил Дронго, – мы теряем время, а наши разговоры бесполезны и бессодержательны. Нужна сама госпожа Чжан, чтобы мы могли ей помочь.
– Вы хотите помочь ей или себе? – спросил проницательный хозяин дома. – Или вы приехали только для того, чтобы с ней переговорить?
– Не только, – терпеливо произнес Дронго. – Мы знаем, что ей угрожает реальная опасность. Повторяю – речь идет о ее жизни.
– Кто именно ей угрожает?
– Те, кто организовал убийство ее шефа, – пояснил Дронго.
Хозяин дома нахмурился. Было заметно, что он не совсем поверил своему гостю, но пробежавшая по лицу тень выдала, что ему кое-что известно о преступлении.
– Почему вы уверены, что ее босса убили? – поинтересовался Вэн Фа Вейж. – Насколько я знаю, было обычное самоубийство.
– Потому, что в этом уверены вы, – парировал Дронго.
Наступило неприятное молчание. Даже гнетущее. Хозяин дома умел не выдавать своих эмоций. Он сложил руки на столе и спросил:
– Вы психолог или сыщик?
– От каждого понемногу, – объяснил Дронго, – и тем не менее я настаиваю, что там было убийство. И мы хотим как можно быстрее увидеть вашу племянницу.
– А почему вы думаете, что я тоже уверен в вашей версии? – спросил Вэн Фа Вейж.
– Я это вижу, – Дронго смотрел ему в глаза, – вы не умеете и не любите притворяться, даже тогда, когда это необходимо.
Хозяин усмехнулся.
– Ее нет в доме. Вы удовлетворены таким ответом? – спросил он.