Волк и голубка | страница 33



— Керуик. Кто он тебе? — повторил Вулфгар.

— Никто, — с трудом выдохнула девушка.

— Но ты знаешь его, а он — тебя? Эйслинн постаралась взять себя в руки.

— Конечно. Он лорд Крегана, и мы частенько обменивались товарами с его семьей.

— Ему теперь нечем больше обмениваться. И теперь он не лорд, — процедил Вулфгар, не сводя с нее глаз. — Керуик явился поздно, уже после того, как мы взяли деревню. Когда я велел ему сдаться, он бросил меч и добровольно стал моим рабом.

Он с презрением выплюнул последние слова, словно пытаясь унизить Керуика. Эйслинн, собравшись с силами, примиряюще ответила:

— Керуик скорее ученый, чем воин. Правда, его отец обучил сына рыцарскому искусству, и Керуик храбро сражался за Гарольда.

— Он едва не рыдал над теми, кого пришлось прикончить. Ни один норманн не питает к нему уважения.

Эйслинн опустила глаза, пытаясь скрыть жалость к Керуику.

— Он человек мягкий, и убитые были его друзьями. Керуик часто слагал стихи об их деяниях. Он видел слишком много смертей с тех пор, как норманны пришли на нашу землю.

Вулфгар, сцепив руки за спиной, подошел ближе и словно навис над ней громадой широкоплечего мускулистого тела. Лицо оставалось в тени, и Эйслинн смогла разглядеть лишь серые глаза, спокойно взиравшие на нее.

— А что насчет тех, кто остался в живых? — осведомился он. — Сколько из них сбежали и спрятались в лесу?

— Я не знаю, — слукавила она. Девушка действительно видела, как уцелевшие побежали в сторону болота, когда упал отец, но не могла назвать имена и не знала наверняка, все ли еще они свободны.

Вулфгар, протянув руку, стал перебирать ее волосы, словно наслаждаясь их шелковистостью. Пристальный взгляд продолжал держать Эйслинн в плену. Она чувствовала, как слабеет воля, а медленная улыбка, заигравшая у него на устах, говорила о том, что Эйслинн не удалось ввести его в заблуждение. Вулфгар кивнул.

— Неужели ты никого не знаешь? — язвительно переспросил он. — Впрочем, не важно. Они, как и ты, скоро придут, чтобы служить новому хозяину.

Он опустил руку на плечо девушки и притянул ее ставшее неподатливым тело к своей груди. Поднос задрожал у нее в руках.

— Пожалуйста, — хрипло шепнула Эйслинн, боясь прикосновения его губ. — Пожалуйста.

На этот раз слово вырвалось из груди вместе с рыданием.

Его ладони нежно скользнули по рукам Эйслинн.

— Вели прибрать мою комнату, — напомнил он, не сводя с нее взгляда. — И если мои люди придут к тебе, лечи их, как лечила меня. Мне каждый дорог.