Чудесное путешествие | страница 41
– А вдруг оставшуюся часть пути она будет вести себя как ласковая кошечка, и у нас вообще не будет проблем?
– Вряд ли. Губернатор не стал бы выкладывать такую сумму просто так.
– Пожалуй, ты прав, – согласился Джеймс. – Послушай, Ястреб. Я знаю, ты не в восторге от этого приключения, но деньги нам весьма кстати.
Теперь засмеялся Ястреб.
– Ты все-таки решил купить этот салун?
– Да. Денег пока маловато, но я все ближе к цели. – Джеймс снова подбросил веток в костер. – Ну а ты? Скоро сможешь завершить сделку со своим ранчо?
Ястреб не отозвался. Он уже был на ногах. Мокасины делали шаги бесшумными. В лунном свете сверкнул его тесак, когда Ястреб взобрался на огромный валун, чтобы подстеречь человека, который пытался потихоньку пробраться в их лагерь.
Ястреб обследовал каждый камень и каждую впадинку, его глаза быстро привыкли к темноте после света костра. Раздался хруст сухой веточки, и все тело его напряглось. Вновь сверкнул нож. Ястреб приготовился к атаке. Внизу среди камней мелькнула тень незваного гостя, и Ястреб согнулся перед прыжком. В последний момент он внезапно распрямился и облегченно вздохнул.
Улыбаясь, он заговорил на языке шайенов с человеком внизу:
– Бегущий Волк, раньше ты подкрадывался гораздо тише. – Ястреб спрыгнул с камня, оказавшись рядом со своим индейским другом. – Было время, когда я обнаруживал тебя только после того, как к моему горлу уже был приставлен твой нож.
Молодой индеец добродушно рассмеялся.
– Я проявил почтение к твоим годам, позволив тебе обнаружить меня, – ответил он, также широко улыбаясь.
Ястреб обнял его рукой за плечи.
– Рад видеть тебя, мой друг. – Они вернулись к костру, и Ястреб заметил, как Джеймс убрал в кобуру свой револьвер. – Джеймс, это Бегущий Волк.
Худощавый индеец поприветствовал Джеймса Лонга на языке жестов, и тот ответил ему тем же. Затем Ястреб и Бегущий Волк сели, скрестив ноги, у костра и начали какой-то важный разговор. Не понимая языка шайенов, Джеймс снова привалился к бревну, закурил сигару и молча предложил еще одну Бегущему Волку. Тот взял ее.
– Как ты узнал, где найти меня? – спросил Ястреб индейца.
– Черный Ястреб, такого человека, как ты, не трудно найти. Где бы ты ни проезжал, люди твоего племени следят за тобой. Они еще не забыли тебя.
– Так же как и я их.
– Миновало уже очень много лун, с тех пор как ты пришел к нам. Твои мать и отец соскучились, ты давно не посещал их могилы.
Ястреб помрачнел и кивнул в знак согласия.