Мой грешный маркиз | страница 38



— Я здесь, дорогая, — спокойно ответствовал лорд Старлинг.

— Ты не должен был оставлять меня, Джордж! — воскликнула Пенелопа и вцепилась в его другую руку, явно приготовившись сразиться с Дафной за право безраздельного владения супругом. На ее лице была написана непоколебимая решимость, если потребуется, разорвать его пополам, как «косточку желания»[3], но не отдать дочери.

— Я всего лишь привел Дафну поужинать с нами.

— Но, Джордж, это невозможно! Я уже заняла два места за столом лорда и леди Эджкомб, но они только для нас.

— Я думаю, мы сможем найти место и для девочки.

— Требовать лишний стул за столом хозяев? Я бы никогда не позволила себе проявить такую невоспитанность. Лорд и леди Эджкомб решат, что мы варвары!

Дафна кашлянула, чтобы подавить улыбку.

— Уверена, мадам, им это и в голову не придет, — пробормотала она.

— Для нас огромная честь вообще получить приглашение в этот дом, Джордж!

— Все в порядке, — сказала Дафна отцу. — Я сяду с друзьями.

— Да, Джордж, пусть она садится где хочет… с молодежью. Так и должно быть. — И, положив таким образом конец разговору, Пенелопа поволокла супруга за собой.

Дафна осталась одна, но, к счастью, почти сразу появился Джонатан с пуншем.

— Твой отец — ангел, — сообщил он. Вероятно, он обретался где-то вблизи и все слышал.

— Смотря какой смысл ты вкладываешь в это слово, — задумчиво проговорила Дафна. — Все же интересно, почему он позволяет ей так с собой обращаться?

Джоно пожал плечами:

— Она — женщина с сильной волей.

— К счастью, я тоже. Иначе уже была бы замужем за Альбертом Кэрью. — Дафна вздрогнула. — Если подобная домашняя тирания и есть брак, я не желаю иметь с этим ничего общего.

— Я тоже. — Джонатан поднял бокал. — За одиночество, дорогая!

Дафна кивнула в ответ, подняла свой бокал, и они выпили, как всегда, довольные полным взаимопониманием.

Через некоторое время к ним присоединилась Карисса Портленд, лучшая подруга Дафны, и они втроем пошли в просторную столовую, где были расставлены покрытые узорчатыми скатертями столы для гостей.

Они направились к столу, за которыми сидели их друзья — умные и веселые молодые леди и джентльмены. Дафна попутно заметила несколько осуждающих взглядов, кое-кто приветствовал ее весьма прохладно, но ее настоящих друзей Альберт не сумел настроить против.

Компания собралась хорошая, молодые люди много шутили и смеялись, а строгие компаньонки присматривали за своими подопечными, находясь где-то поблизости, но не навязывая свое присутствие. Пока другие состязались в остроумии, Дафна внимательно осматривала столовую в поисках таинственного лорда Ротерстоуна. Почему его называют маркизом-демоном? Быть может, действительно стоит спросить его самого? Трудно сказать. Ее немного смущало то, что он оказался старым другом Альберта.