Цена мести | страница 32



— Почему же вы так не сделали?

— Учитывая напряженность ситуации, я думаю, стоит отложить объяснение причин до другого раза.

— У меня есть лучшая идея, — заявила Тарн. — Давайте начнем сначала. — Она протянула руку. — Добрый вечер, мистер Брэндон. Какой приятный сюрприз.

— Замените «мистер Брэндон» на «Каз», и удовольствие будет полным, — попросил он, и сильные теплые пальцы сжали ее кисть.

«Я — полная дура, поскольку не выливаю бренди тебе на голову и не кричу, что ты обманщик, надругавшийся над любовью. Впрочем, слово «любовь» вряд ли тебя тронет. Ты пожмешь плечами и уйдешь. Но я заставлю тебя реагировать по-другому».

Тарн опустила длинные ресницы:

— Конечно… Каз.

— Я мог бы упустить этот момент, если бы предварительно позвонил, — проговорил он тихо и отпустил ее руку. — А где проводит вечер ваша подруга?

— Празднует день рождения.

— А вы не захотели пойти?

Тарн искоса посмотрела на него:

— Я хотела провести вечер спокойно.

— Но я вам его испортил, — заметил он мягко. — Однако ваша потеря — мое явное приобретение.

Тарн поставила на поднос чашки, блюдца и кувшинчик со сливками. Каз отнес поднос в гостиную. Она села на один конец дивана, он — на другой.

— Мне нравится ваш шампунь, — неожиданно произнес он. — Пахнет яблоком и ванилью.

Тарн, разливавшая кофе, наклонилась, чтобы скрыть румянец.

— Вы очень внимательны, — заметила она.

— Я изучаю вас.

У нее нервно сжалось горло. Он что, серьезно?

Невероятным усилием она заставила свой голос звучать спокойно, а руку, протягивавшую Казу чашку — не дрожать.

— Ну, это не займет у вас много времени. Узнавать практически нечего.

— Наоборот, — медленно проговорил Каз, — мне кажется, на это может уйти целая жизнь. — Он поднял свою рюмку. — За нас.

Тарн выпила, не поддержав тоста, и заметила:

— Возможно, это немного преждевременно.

— Надеюсь, что нет. Осталось убедить в этом вас, и только.

Ее дыхание участилось.

— А если это невозможно?

— Я так просто не сдаюсь.

— Мистер Брэндон… Каз, мне неловко. Наверное, вам следует допить кофе и уйти.

— Мне очень жаль, что вам неловко. — Он улыбнулся. — А я считаю это взглядом в наше будущее. Я возвращаюсь из поездки. Вы только что вымыли волосы. Никакой косметики. Мы наслаждаемся ужином вдвоем. Мы точно знаем, что будет дальше, но не торопимся. Хотим насладиться приятным вечером. — Его взгляд остановился на раскрывшихся от удивления губах Тарн, на ее вздымавшейся и опускавшейся груди. И он добавил неожиданно резко: — Во имя неба, Тарн, разве вы не видите, что я тоже нервничаю? Дайте мне шанс доказать, что я говорю искренне. Мы будем двигаться вперед в вашем темпе, а не в моем. Я обещаю. И когда вы придете в мои объятия, то сделаете это потому, что захотите там быть. — Его губы нервно дернулись. — А теперь успокойтесь, пейте кофе, и мы поговорим о нашем первом настоящем свидании.