Дар халифу | страница 32
-- Это глупо, Виктор может пообещать халифу все что угодно, - не сдавалась Мадлена, сама искренне желая, чтобы король отдал волшебную книгу, но не ее подругу. - Я вообще не верю, что он намерен отдавать именно тебя.
-- Но Кристиан сказал, что вы оба так думаете, - изумилась Николь. - Он почти убедил меня, что это самый возможный вариант.
-- Я сомневалась в этом, - ответила волшебница. - Это была идея Евы, а ее ум работает абсолютно чуждо мне.
-- Теперь это уже неважно, - девушка не желала хвататься за эту соломинку, чтоб не разочароваться еще больше. - Утром все станет известно.
-- Ты не спрашивала Виктора? - Мадлена, казалось, была поражена. - Ты все это время сомневалась и не спросила у него?
-- Нет, - ответила Николь. - Он и так страдает, зачем еще мучить его?
-- Он страдает? - скептично переспросила волшебница.
-- Мадлена, поверь мне, - девушка вышла из своей меланхолии и жестко взглянула на подругу. - Виктор нормальный, живой человек. Пусть он и Кальтбэрг, а его предки изуверы и тираны, но он не такой. Это он открыл мне глаза на мою истинную сущность, а после пообещал вернуть магов и эльфов в Вандершир.
-- Он и жениться на тебе обещал, - ответила Мадлена, хотя сама была немало удивлена словами девушки.
-- Я ничего ему не скажу, пока не услышу от него приказа стать подарком халифу, - Николь не смогла заглушить поддерживающую ее жизнь надежду, что этого так и не произойдет.
-- Утром может быть уже поздно, - волшебница вздохнула. - И если мы обе ошиблись, и он все же решит отдать тебя, я не смогу спасти тебя от гарема халифа.
-- Поверь, до гарема я не доживу, - Николь поднялась и, попрощавшись, пошла к себе.
Мужчины полулежали на подушках, попивая вино, пока девушки развлекали их танцами. Но спустя какое-то время они начали отделяться от основной группы и выбирать себе одного зрителя. Граф не без удовольствия заметил, что и к Виктору подошла одна из танцовщиц. Конечно, королю досталась самая лучшая, руководившая остальными, зато Кристиану попалась та, которая могла немного разговаривать на языке северян.
Музыка постепенно становилась все более медленной, пока вновь не перешла лишь в ненавязчивый фон. Девушки расположились рядом с выбранным гостем и принялись развлекать их, подавая кушанья и напитки.
-- Этот обычай мне определенно нравится, - сказал Гордон, которому вновь достались две танцовщицы.
-- Не привыкай, в Вандершире вряд ли когда-нибудь введут такой, - ответил граф, бросив взгляд в сторону короля. Тот о чем-то беседовал со своей девушкой на местном языке.