Романтическое приключение | страница 59



— Полагаю, да.

— Тогда выбирайте. Выбирайте место с зеленой травой, или горами, или пляжами, или снегом. Поезжайте туда, где будете счастливы. Куда-нибудь поближе к природе, чем к городу, даже такому, как золотой Лос-Анджелес. Туда, где не так тяжело быть одинокой матерью. Начнете снова улыбаться.

— Вы говорите так, будто знаете самое лучшее место.

«Знаю, — хотел он сказать. — Со мной». Но вместо этого произнес:

— Лично я хотел бы после отставки жить в Колорадо.

— А я никогда там не была. И вообще мало где была. — Кусочек макаронины остался у нее в уголке рта.

— Там рай. — Дерек наклонился и, убрав макаронину, прошептал: — Быть может, я отвезу вас когда-нибудь туда.

Отпрянув, она утерла рот салфеткой.

— Не думаю, что у нас будет на это время. Тем более это ваша последняя ночь здесь.

Что он наделал? Дерек знал, что ему нельзя увлекаться этой женщиной. Не так сильно. У него есть карьера, мечта, которую надо претворить в жизнь. Он хотел подразнить ее, чтобы она его не забыла. А теперь сам наверняка никогда не забудет ее. Ее губы — теплые от вина, ее глаза — холодные от страстного желания. Что он с собой сделал? Во имя всего святого, сможет ли он заставить ее улыбнуться ему?

Он поднял свой бокал для тоста:

— За нашу последнюю ночь заключения!

* * *

«Даже с розовыми волосами ты чертовски хорош!» — подумала Мэллори. Отодвинув пустую тарелку, она оперлась подбородком на руки.

— Ну как обед? — Дерек вздернул подбородок и улыбнулся ей, будто и не подозревал, насколько обаятелен и привлекателен.

«М-м, я могла бы смотреть на тебя целый день», — думала Мэллори. Она прекрасно себя чувствовала.

— Мэллори? С вами все в порядке? — Сердитая морщинка пролегла у него на лбу.

Она боролась с желанием разгладить ее.

— М-м… О да! Я в порядке. Обед был превосходным.

— Хорошо, я рад за вас и что риск не был напрасным.

— Какой риск? Вы думали, я укушу вас или что-то в этом роде? — Мэллори улыбнулась. Она, наверное, выглядит влюбленной школьницей. Но под влиянием вина не хотела игнорировать блеск свечей в его глазах.

Дерек разразился смехом.

— Я уже знаю, что вы не кусаетесь. Я имел в виду риск вывести вас из дома. Ведь вы могли разгласить совершенно секретную информацию. И тогда мне пришлось бы расправиться с вами.

Спинка стула врезалась ей в спину. Она открыла рот от изумления:

— Что-о?

— Я пошутил. Но если бы вы подвергли риску эту операцию, и у вас и у меня возникли бы неприятности по службе.

Несколько часов назад Мэллори сунула записку в карман миссис Каватини в надежде, что женщина найдет ее и даст знать матери Мэллори, что все в порядке. Затем капитан позволил Мэллори поговорить с матерью. Он не знал, что она обманула его доверие. Тогда она об этом не думала. Он же исполнял приказ, не ради нее старался. Но если он когда-нибудь узнает о записке…