Романтическое приключение | страница 47



Дерек проигнорировал ее домыслы:

— Я говорю, Дик не справился, а теперь жалуется, что мне передали часть его полномочий?

— Выходит, так. Ты задел его самолюбие, и он не собирается спускать тебе.

— Ты скажи полковнику Таггарту, что Дику вообще не следует соваться в это расследование.

— Полковник уже сказал ему то же самое. — Ликующая мстительность сквозила в голосе Анджи. На службе она выказывала почтение лейтенанту, в соответствии с его рангом, но ни для кого не было секретом, что как человека она его недолюбливает. Дик Лоренс никогда не упускал случая осрамить ее в присутствии посетителей.

— А как дела с тем листом? Что-нибудь известно, как далеко могла распространиться утечка? — Дерек искал глазами Мэллори. Оказалось, на площадке она все так же стояла у горки, прося Кейти спуститься. Другие дети в нетерпении стояли на лестнице позади нее.

— Похоже, это единичный случай. Я проверяла в детском саду. Конфисковала оставшуюся макулатуру. По большей части это были старые анкеты, устаревшие вопросники, абсолютно не относящиеся к этому делу.

— Другие дети не могли взять домой?

— Уже проверила. Эту партию макулатуры завезли не раньше пяти часов вечера. И как сказала заведующая детским садом, никто, кроме дочери миссис Гарретт, не захотел порисовать в тот вечер. Старшие дети играли в компьютерные игры или в куклы, они бумаги вообще не брали.

Дерек виском прислонился к стеклу будки. На площадке Кейти все еще задерживала движение на горке.

— Кто же доставил бумагу?

— Владелец компании по уборке мусора, он заключил контракт с нашим заведением.

— Ты переговорила с ним?

— Естественно. Считаю, там все по закону. Он забрал макулатуру на переработку. Но обнаружил много глянцевой бумаги и решил передать ее в тот детский сад, куда ходит его внук. Для рисования. Не думал, что могут возникнуть проблемы, потому что секретные документы сжигают. Эта страница никак не должна была оказаться в корзине для бумаг.

— Конечно, Анджи. Не было причины ее выбрасывать. Ты проверила остальные?

— Да, все на месте, кроме страницы 77. Теперь ту, с рисунком прелестной розовой семьи, исправили и водворили на место.

Приложив руку козырьком ко лбу, укрываясь от яркого калифорнийского солнца, он смотрел на Кейти и Мэллори.

— Я тут тоже без дела не сижу.

— Полагаю, мне надо уточнить, где вы находитесь?

— Нет, не стоит.

Она хихикнула:

— Раз не должна спрашивать, тогда я догадываюсь… Хотите, я заеду к вам, если будут новости?..