Охотничья луна | страница 37
Он снова был одет в черное. Свободные хлопковые брюки, кажется, черные «найки» — не знала, что такие выпускают — и очередная черная рубашка с длинными рукавами. У этой был вытканный на материале узор — и только это позволило мне определить, что она не вчерашняя. Кроме того, он ухитрился ее застегнуть. Мне вроде как не хватало его белой гладкой плоти, оттененной черным шелком.
— Ты кто, черт побери, такой, мистер?
Взгляд каре-зеленых глаз Дэмьена метнулся к Джесси. Он быстро отпустил меня, словно боялся подцепить лишай.
— Шериф, — кивнул он.
— Я тебя знаю?
— Это Дэмьен Фицджеральд, — пояснила я. — Он бармен внизу.
— Правда? — протянула она. — А чем он еще занимается?
Я вспомнила, что рассказывала ей о нем и что она решила, будто он член сообщества мохнатых и клыкастых. Я обернулась как раз в тот момент, когда она потянулась к своему пистолету.
— Нет! — воскликнула я слишком громко. — То есть…
Я вцепилась в запястье Дэмьена. От прикосновения он вздрогнул и попытался вырваться, но я его не выпустила.
— Какое великолепное кольцо. Видишь его красивое серебряное кольцо, Джесси?
Она нахмурилась и убрала руку со служебного оружия. Пересекла комнату и принялась рассматривать пальцы Дэмьена, пока наконец не промычала:
— Хм-м
Дэмьен снова дернулся и, когда я его отпустила, сунул руку в задний карман брюк, словно пытаясь не дать нам рассмотреть его украшение поближе.
Что ему скрывать? И почему я так подозрительно ко всем отношусь?
Потому что у меня есть для этого достаточное основание.
— Я принес тебе кофе. — Он схватил с перил крыльца стаканчик.
Мне удалось сдержаться от признания в вечной любви. Поднимающийся из пластикового стаканчика пар доносил запах почти такой же хороший, как аромат этого мужчины. Мне стало интересно, каким мылом Дэмьен пользовался: чем-то одновременно пахнущим зеленью и морем с ноткой мха и изморози.
— Хотя не думал, что из-за него меня могут подстрелить. — Дэмьен снова покосился на Джесси.
— Не обращай на нее внимания. Она нервная.
— Никогда бы не догадался. В Кроу-Вэлли происходит что-то, о чем мне необходимо знать, шериф?
— Нет. — Джесси продолжала следить за ним, словно ждала, что в любой момент Дэмьен перекинется, несмотря на кольцо и солнце, полыхавшее в его взъерошенных волосах.
— Спасибо за кофе, — поблагодарила я.
— Пожалуйста. Внизу обычно есть банка. Угощайся.
— Пойдем, Ли.
Джесси не терпелось. Я не могла ее винить. Я и сама начинала слегка нервничать при мысли обо всех тех мертвых волках в лесу. Они лежали в нескольких милях отсюда, довольно далеко в чаще, но это не значило, что кто-нибудь не мог случайно на них набрести. После этого потребуются объяснения, а у меня не было на них времени