Мэри Поппинс в парке | страница 71
ДЕНЬ ЖАРКИЙ, НО МОРОЖЕНОГО НЕТ
«Интересно, завернет он сюда?» — подумал Джейн.
Она лежала на траве и лепила маленькие фигурки и пластилина.
— Куда делись бутерброды? — вскричал Майк, перетряхивая содержимое корзины.
— Майкл, будь добр, слезь с моих ног! Я не турецкий ковер! Бутерброды кончились. Ты сам съел последний!
Мэри Поппинс столкнула его на траву и взялась за шитье. Рядом с ней, распространяя изумительный аромат, стояла чашка горячего чая, смешанного с отваром из трав.
— Но, Мэри Поппинс, я съел только шесть бутербродов!
— Это ровно на три больше, чем следовало, — возразила она. — Ты съел и свою долю и долю Барбары!
— Отбирать еду у родной сестры! Как нехорошо! — воскликнул Смотритель Парка.
Он неодобрительно фыркнул и облизал губы, словно томимая жаждой собака.
— Да, чашка горячего чая — это то, что нужно в такую погоду, — заметил он, косясь на Мэри Поппинс.
— Совершенно с вами согласна, — ответила она и, взяв чашку, спокойно отхлебнула из нее.
— Это именно то, без чего человеку не обойтись в такую жару! — проговорил Смотритель и грустно поглядел на чайник.
— Действительно! — согласилась Мэри Поппинс, наливая себе еще одну чашку.
Смотритель Парка вздохнул и сорвал маргаритку. Теперь он точно знал, что чайник пуст.
— Тогда дайте еще одно пирожное, Мэри Поппинс!
— Пирожные тоже кончились, Майкл. Кто ты в конце концов — мальчик или крокодил?
Майкл хотел ответить, что он крокодил, но, взглянув в глаза Мэри Поппинс, передумал.
— Джон! — с крокодильской улыбкой на лице обратился Майкл к брату. — Не позволишь ли ты мне съесть твой бутерброд?
— Нет! — отозвался Джон, стараясь как можно быстрее доесть свою долю.
— Может, хочешь, чтобы я помог тебе с бисквитом, Барбара?
— Не хочу! — ответила та, засовывая в рот последние крошки.
Майкл с упреком покачал головой и повернулся к Аннабеле, которая, как королева, восседала в коляске, сжимая в руках маленькую кружечку. Коляска громко скрипела, когда Аннабела подпрыгивала в ней. Сегодня коляска была в еще более плачевном состоянии, чем всегда. Дело в том, что Робертсон Эй, устав от ничегонеделания, облокотился на нее, чтобы немного отдохнуть, и сломал ручку.
— О, Боже! — в ужасе воскликнула миссис Бэнкс. — Неужели он не мог опереться на что-нибудь более надежное? Мэри Поппинс, что теперь делать? Мы не можем позволить себе купить новую коляску!
— Я отнесу ее своему кузену, мадам. Он починит ее, и она станет еще лучше, чем прежде.
— Ну, если он действительно может… — миссис Бэнкс с сомнением посмотрела на сломанную ручку.