Фанфик Волшебные эльфы и где их искать | страница 10
Библиотекарь бросала настороженные взгляды на красные глаза и нос Гарри на этой неделе. Но нет, он был практичен, и не провел всю неделю в состоянии хандры: нормальный или нет, полагаться он мог только на себя. Ему нужно было обезопасить себя, а для этого было необходимо понять, кто же он такой.
Гарри прочитал столько книг о мифологии, сколько смог найти, в поисках существ, способных на то, что он сделал. Он нашел несколько, и понял, что, скорее всего, его способности не ограничиваются умением мгновенно исчезать.
Он делал заметки тщательно выведенными большими буквами в блокноте, который ему дала библиотекарь, а иногда вообще переставал писать и рисовал вместо этого картинки. Каждое подходящее создание было им описано со всеми его способностями и уязвимыми местами.
Когда становилось темно, Гарри тщетно пытался повторить свой трюк с перемещением. Он концентрировался на ощущении сильного сжатия и стремился как можно сильнее оказаться на другой стороне аллеи. Он достиг определенного результата, переместившись на несколько футов вперед по улице, когда его испугала бездомная собака, однако он не был уверен, перепрыгнул он это расстояние или же и правда магически перенесся. Ему пришлось лезть по пожарной лестнице, спасаясь от собаки, так что времени обдумать этот вопрос не было.
ΩΩΩ
В конце недели его положение стало критическим: следивший за ним старик появился снова, он стоял под деревом и смотрел вверх, на Гарри.
— Малыш, — сказал он, и Гарри замер, не решаясь даже шмыгнуть носом, хотя ему отчаянно захотелось это сделать. — Слушай, я просто хочу помочь, — он почесал голову, когда Гарри не ответил. — Послушай, я не расскажу ничего копам. Но ты ведь слишком маленький, чтобы жить одному на улицах без присмотра. Где твои родители?
Гарри сглотнул и вцепился в дерево еще сильнее, и не смотрел вниз, пока не услышал хруст веток. Мужчина пытался залезть на дерево. Гарри запаниковал и зажмурил глаза, желая, чтобы старик отстал от него.
Громкий треск заставил его распахнуть глаза и посмотреть вниз. Толстый сук, за который мужчина, видимо, держался, обломился, и старик пролетел минимум десять футов вниз и приземлился на зад. Тяжелая ветка приземлилась сверху.
Гарри не стал дразнить судьбу, и, пока мужчина, ругаясь, пытался выбраться из-под ветки, самая толстая и тяжелая часть которой лежала поперек его груди, Гарри перебрался на самую нижнюю (теперь) ветвь и сполз по стволу вниз, обхватив его ступнями и руками, полностью закрытыми рукавами — чтобы не ободрать. Мужчина не успел сесть, а Гарри уже бежал вниз по дороге, прочь, на другой конец города, где был лес, в котором он мог затеряться. Из города придется уйти.