Итальянский темперамент | страница 39



- Винченцо! - отчаянно закричала Марша. Он почти оттолкнул ее с дороги.

- Марша тебе в дочери годится!

Джеральд смотрел на него веселыми голубыми глазами.

- Он всегда такой? - спросил он съежившуюся от страха Маршу. - Или кто-то наговорил бедняге черт знает что?

- Винченцо... я солгала тебе...

- Насчет чего? - обернулся он к ней. В этот момент внезапно заработал двигатель "феррари". Винченцо обернулся.

- О Боже мой! - вырвалось у Марши, едва только она разглядела в окне со стороны места водителя лохматую черную головенку. Сэмми корчил гримасы и вертел руль автомобиля Винченцо. Она бросилась к нему.

Винченцо добежал до машины первым, нырнул внутрь и показался обратно с брыкающимся и визжащим Сэмом, которого оторвал от увлекательного занятия выковыривания ключа зажигания. Марша замерла в молчаливом ужасе и вдруг увидела, как ее сынишка наклонил голову и вонзил зубы в обхватившую его руку.

- Боже! Вот маленький мерзавец! - ойкнул Винченцо, отпуская пленника и недоуменно разглядывая следы острых зубов на своей руке.

И тут Сэмми выдал свое любимое неприличное выражение. Без сомнения, он знал, что это грубое оскорбление. Выпалив со злобой: "Пошел ты на...", он самодовольно улыбнулся и с чувством превосходства посмотрел на Винченцо. Тот с презрением взглянул на своего сына и отошел в сторону.

- Какой отвратительный ребенок, - сказал он, брезгливо отряхивая песок со своего до этого безукоризненно чистого костюма. - И какой грязнуля!

- Что такое - отвратительный? - поинтересовался Сэмми.

Привлеченные воплями Сэма, его маленькие кузены прибежали на лужайку и теперь толкались возле машины. Джекки, здоровый, белобрысый увалень шести лет, разобравшись, в чем тут дело, велел Сэмми попросить у дяди прощения.

- Сэмми никогда не просит прощения! - наябедничала ровесница Сэма Лиззи.

- Не буду просить прощения! - Сэмми с вызовом посмотрел прямо в глаза Винченцо.

Не обращая на него никакого внимания, тот испепеляюще уставился на Маршу.

- Ну что ты стала как вкопанная? И насчет чего ты там солгала?

Сэмми дернул его за штанину.

- Не буду просить прощения! - Он повторил это еще более вызывающим и капризным тоном.

- Иди отсюда, - раздраженно огрызнулся Винченцо в сторону мальчика.

Сэм зло сощурился и надул губы.

- Ты нехороший дядька!

- Ты не стоишь того, чтобы быть с тобой хорошим.

Собрав последние крохи самообладания, Марша выдавила:

- Джек, уведи Сэмми обратно в шалаш.

Как только двоюродный брат, который был в два раза выше него, потащил малыша прочь, Сэм разразился диким ревом и начал звать мать. Ногти Марши больно впились в мякоть ладоней: эти вопли разрывали ей сердце.