Итальянский темперамент | страница 27
- И ты безо всякого стыда признаешься мне в том, что...
- ...Живу со стариком ради денег.
- То, чем ты занимаешься, ничем не отличается от проституции, - вынес свой обвинительный приговор Винченцо со странной дрожью в голосе, искажающей его обычно безукоризненную речь. Марша побледнела, но быстро справилась с собой. Было видно, насколько он разочарован. Еще несколько минут - и он в ужасе от ее циничной развращенности навсегда исчезнет из ее жизни.
- А Шульц? - вдруг отрывисто произнес он. Марша покраснела как рак.
- Нет!
- Матерь Божья... Господь милостивый... - Винченцо громко вздохнул и оглядел ее сузившимися глазами. - Больше ты не должна иметь с этим человеком никаких дел, - сказал он угрожающе резко. - И больше никогда не смей говорить о нем при мне!
Разговор внезапно начал принимать непонятный и непредсказуемый характер. Марша отчаянно заморгала глазами.
- Я...
- Ни слова больше, - грубо оборвал он ее. - Какого дьявола тебе понадобилось рассказывать мне все это? Не могла соврать? - Он сердито произнес еще что-то по-итальянски, яростно рубанув воздух ладонью, что заставило ее отскочить назад, но потом он, казалось, снова взял себя в руки. - Нет, лучше мне знать всю правду.
- Мне кажется, тебе пора идти. - Марша так хотела этого, что даже махнула рукой в направлении двери.
- Зачем? - Винченцо насмешливо, но с вызовом посмотрел на нее. - Это теперь-то, когда ты только что назвала мне цену...
Она нахмурилась, ничего не понимая.
- Какую цену?
- Ты сказала, что готова пойти в постель с любым мужчиной, способным заплатить достаточно. И я заплачу, сколько захочешь, лишь бы заполучить тебя, - с расстановкой проговорил Винченцо.
Совершенно обескураженная столь неожиданным выводом, Марша облизнула внезапно пересохшие губы.
- Но я...
- Ты сказала это совершенно умышленно, ты, бесстыжая... - Следующие слова потонули в шипении. Он стиснул свои ровные белые зубы и проглотил все остальные эпитеты, которыми собирался наградить ее. - Ты прекрасно знаешь, как нужна мне. И просто набиваешь себе цену!
Марша стояла не дыша. Винченцо принял за чистую монету дурацкую, сходу выдуманную ложь о ее деревенском любовнике? Он, должно быть, находится на грани того, чтобы просто придушить ее за подобную неразборчивость в знакомствах, но, несмотря ни на что, готов заплатить ей за то, за что, как он полагает, платит старик.
- Не думаю, что я та женщина, которая тебе нужна, - слабым голосом пробормотала Марша. У нее было такое ощущение, будто она попала в сумасшедший дом.