Праздник поворота рек | страница 53
— Сознанием того, что вы сделали большое и доброе дело, — убежденно ответил Джек.
После этих слов наше заседание стремительно закончилось. Джентльмены сдержанно попрощались и, не забыв прихватить подаренные бутылки, ушли.
На веранде наступила тишина. Мы молчали, не глядя друг на друга.
— Боюсь, я погорячился, — пробормотал Джек виновато.
Проснувшийся под конец собрания мистер Бун покачал головой, но ничего не сказал. Даже Костя, который бы в другое время не преминул что-нибудь съязвить, сохранял молчание. Он понимал, как тяжело сейчас Джеку, загубившему парой неосторожных фраз несколько недель трудной работы.
Хозяин дома подошел к ограде и печально уставился на Меконг. Чтобы чем-то занять себя, я открыл новую бутылку воды.
Минут через пять Джек справился с чувствами и повернулся к нам.
— А что нового у вас? — он печально улыбнулся. — Надеюсь, вам удалось добиться большего успеха.
Костя пожал плечами.
— Мы пока занялись городом, ведь тут тоже есть природа… И если уж с чего начинать, то именно с нее.
— Тут есть природа? — Джек удивленно оглянулся.
— Да, мы нашли колонии мышей и крыланов, но это, конечно, все не то…
В другое время он бы добавил, что «то» обитает в лесах, куда надо снаряжать экспедицию, но, не желая огорчать и без того расстроенного компаньона, замолчал.
Поговорив еще немного ни о чем, мы разошлись. Это было начало конца нашего общества.
Мы по-прежнему возили в Пномтамао еду, объясняли правила содержания животных, Джек все так же пытался достать денег, но мы чувствовали, что ничего из этого уже не получится. В городе все прослышали о невероятном обществе, которое хочет спасти Вселенную, и буквально шарахались от Джека.
— Мы бы, конечно, дали денег, — говорили ему люди, располагающие средствами, — если бы они были потрачены на спасение Камбоджи. Но на Вселенную у нас не хватит финансов… И, если сказать правду, — добавляли они, — ни у кого не хватит.
— Но как же! — кричал Джек возмущенно. — Вы понимаете, чем это угрожает! Ведь вы тоже часть Вселенной, и вас тоже надо спасти!
— Нас можете не спасать, — отвечали ему на это состоятельные люди. — А вас, кажется, уже пора.
Джек в ярости убегал и успокаивался, только вернувшись в сад, к своей копии, которая держала над головой бездонную бочку, изливавшую тонны воды.
На нашего компаньона не влияли никакие доводы, и он с упорством продолжал идти к очевидно недосягаемой цели, тратя на это все силы и ресурсы.
Один раз Костя утром решил почитать местную газету на английском языке. Он сел в кресло, но через секунду вскочил и дочитывал уже стоя.