Рубикон | страница 39
Вот вам примеры, которые мне просто навскидку подарил "Google".
Им насладиться можно вот здесь: http://fyodors.narod.ru/language.htm. Так сказать, просто в плане ознакомления. Если кто желает более подробного погружения, то ему сюда: http://www.fyodors.ru/pdf/dictionary.pdf
Позволю себе процитировать пару фраз. К примеру, выражение: "сегодня много белых грибов", звучит как: "полно обабков то сейгод". А теперь вернёмся к т. н. "казачьему гутарнику", выложенному мной чуть выше. Там фраза: "скажите пожалуйста", звучит как: "столкуй за ради". Вы некоторого сходства не наблюдаете, коллеги? А Поморье — это ещё одна ключевая точка "русского сепаратизма".
Вот один из их сайтов: http://patriot-pomor.ru. Ещё почитать можно здесь: http://anisiya-12.livejournal.com/429344.html. Обратите внимание: активный «промоушн» этим господам делает дружественный сайт "Кавказ-Центр".
И не только этот, а сразу несколько словарей "поморского языка" также было издано в хорошем качестве на деньги "норвежских товарищей". Кстати, тот же "Кавказ-Центр" сперва размещался в Прибалтике, а теперь переехал куда-то в Скандинавию. Какое трогательное единение интересов, однако.
Едем дальше.
Создание и т. н. "уральского языка" также наблюдается
вовсю (http://lj.rossia.org/community/unk/). Тут граждане чуть порадикальней — перешли на латинский алфавит. Мне больше всего понравился вот этот пассаж:
"Кириллистический вариант:
Данный вариант не нашел широкой поддержки среди уральцев, поэтому рассмотрен как полноценный объект обсуждения не будет" (с).
Вот так сразу раз и всё. Отвращение ко всему русскому из ребят просто прёт. И всё это на фоне сахарных песен некоторых журналистов о красоте и изысканности "уральского языка" (http://justfriends.rolka.su/viewtopic.php?id=431). Здесь тоже порадовали пассажи о том, что, дескать, «эти русские» не понимают, когда им предлагают "выпить пива", что «по-уральски» звучит как: "Посидеть за сиськой стрельца" (с). И говорят ведь такое серьёзно, не шутят. А ещё слово "барогозить"… Снова вернёмся к "казачьему гутарнику": фразы типа "эк энтоть звать" и "я не тюмкаю" вам ничего не напоминают? Вопросов нет, во всех местностях есть свои характерные слова, не вполне понятные другим. Но такое заострение на них внимание — приём вполне характерный.
Едем дальше.
Вот этот мой любимый. Как и вся тема т. н. "сибирской вольготы". Они уже не только учебники издают, но и пишут на этом своём новоязе некоторые тексты. Декларации и прочие творения сепаратистской творческой мысли (http://www.volgota.com/govor/tolmachki)