Как истинный джентльмен | страница 45
— Ваша рука! Мадам, у вас кровь!
И Грейс сделала первую ошибку за этот день. Она перевела взгляд туда, куда указывал Биддл.
— Кажется, в меня тоже попали, — удивленно произнесла она.
И без единого стона упала лицом на траву.
Глава 6
Диккан Хиллиард не привык ждать. Он прибыл в Лондон в пять утра. Передал нужным людям сведения и получил приказ ожидать ответа. Вернулся в Олбани, чтобы заняться переездом, и зарегистрировался в отеле «Палтни». Даже повидал Барбару Шредер, задержавшись в ее уютном доме выпить рюмку коньяка и обсудить изменения в их соглашении из-за его брака. Принял ванну, поспал и поел, ожидая прибытия жены в полдень. Однако было уже почти восемь, а почтовая карета так и не появилась.
Его первой же мыслью было: Грейс сбежала. Несправедливо по отношению к ней, но даже в таком случае он не стал бы ее винить. Порой он и сам хотел сбежать.
В дверь заскреблись, и Диккан подскочил. Но это была всего лишь горничная отеля, тут же испуганно сделавшая реверанс.
— Поскольку мадам еще не прибыла, ужин откладывается, сэр?
Диккан уже успел заказать ужин на двоих, чтобы как-то загладить свой внезапный отъезд накануне.
— Да. Уверен, они вот-вот появятся. Наверное, застряли на этой ужасной дороге.
Пухлая молодая горничная поклонилась, и в этот миг Диккан услышал в прихожей шум. Судя по громким голосам, прибыл новый постоялец. Диккан вышел за горничной в коридор и тут же узнал нетерпеливый голос своего слуги.
— Мадам, в вас попала пуля. Ради Бога, позвольте нам помочь!
В мгновение ока Диккан оказался внизу.
— Пуля? — переспросил он, не обращая внимания на взгляды других гостей, удивленных тем, что самый элегантный мужчина в Лондоне кричал, словно сержант. — Что, черт возьми, происходит?
Грейс стояла, опираясь на плечо кучера, с выражением напряженного терпения на лице. Насквозь промокшая и запачканная грязью с ног до головы, она выглядела так, словно упала в воду во время охоты. Следовавший за ней с видом обеспокоенного прислужника Биддл выглядел ненамного лучше.
— Я пыталась им объяснить, Диккан, — пугающе тихо произнесла Грейс. — Я не ранена. А хромаю потому, что упала на больную ногу. Рана — пустяки.
— Пустяки? — возмущенно переспросил Биддл. — Мадам, вы потеряли сознание посреди дороги!
— Я же говорила, — в который раз повторила Грейс, — что теряю сознание всякий раз при виде крови.
С трудом сохраняя свое хваленое самообладание, Диккан насмешливо приподнял бровь.
— Потеряла сознание? Женщина, которая ухаживала за ранеными во время всего похода по Пиренейскому полуострову? Чудеса!